English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Lamb

Lamb traduction Anglais

2,127 traduction parallèle
- Cabrito assado, está bem?
- Roast lamb, is that all right?
Morgan, tu vais ser o chamariz.
Morgan, you're the sacrificial lamb.
Já alguma viste o desenho animado onde o lobo está a olhar para o cordeiro mas, o que realmente vê, são costeletas de cordeiro?
You ever see the cartoon where the wolf is staring at the lamb, but what he really sees is lamb chops?
Costeletas de cordeiro.
Lamb chops.
Porque é que não tocam tambores e sacrificam um cordeiro?
Why don't you just beat a drum and sacrifice a lamb?
Um carneiro para o ciclope?
An entire lamb for the cyclops?
A última localização conhecida do Físico foi em Filadélfia, Pensilvânia, e o seu nome de código é "O Cordeiro".
The physicist's last known location Was Philadelphia, Pennsylvania, And his contact's code name is the lamb.
O cordeiro vai ter convosco em Filadélfia e de lá irão procurar e recuperar o Físico.
The lamb will meet you in Philadelphia And from there you will track and recover the physicist.
Obrigado, mas não vim cá para isso.
Thanks, lamb. I didn't come over for that.
Passa-me aquela seringa, por favor?
Would you be a lamb and get me that syringe?
- O carneiro aqui é suposto ser óptimo.
The lamb here is supposed to be great.
Vou querer o carneiro.
I'll have the lamb.
Devo vesti-lo num fato de carneiro também?
Should I dress him in a lamb suit?
" com um naco de borrego, numa panela de bronze.
" with a lamb's flesh in a bronze pot :
Gostaria de um carneiro?
Would you like some lamb?
" Se ele houvesse confiado um cordeiro a um lobo faminto,
" If he had entrusted a tender lamb to a ravening wolf,
" Ó, chama ardente, envolva-me.
" oh tender lamb, oh burning flame, embrace me.
Cordeiro de Deus perdoa os nossos pecados.
"Lamb of God, forgive us our sins."
Kate, importas-te de explicar as regras?
Kate, could you be a lamb and explain the rules?
Eu sempre pensei que você era o cordeiro para ser abatido, quando afinal de contas eles é que eram caçados.
I always thought you were the lamb to be slaughtered, when all along it is they who are hunted.
- Acerca do cordeiro?
- About the lamb?
É um cordeiro.
It's a lamb.
Disse-me para lhe trazer um cordeiro.
You told me to bring you a lamb.
Por "cordeiro" quis dizer "rapariga".
By "lamb" I meant "girl."
E trouxemos o cordeiro.
So we brought the lamb.
É um cordeiro ou não?
Is that a lamb, or is that a lamb?
Parece-me um cordeirinho extremamente infeliz.
That looks like a very unhappy little lamb.
Fica por perto, como o algodão no cordeiro.
Stay close, like cotton on a lamb.
- Morreu outro cordeiro?
Another lamb died?
És responsável por cada ovelha.
You're responsible for every lamb.
Cuidado com o cordeiro!
Careful, the lamb!
# There's a poor little lamb.
There's a poor little lamb
# Poor little lamb crying for its mother.
Poor little lamb crying for its mother
Adoro o Lamb Chop.
I love Lamb Chop.
A perna de carneiro!
The leg of lamb!
Nasceu a 25 de Dezembro, realizou milagres, ressuscitou ao terceiro dia, conhecido como o Cordeiro, o Caminho, a Verdade, a Luz, o Salvador, o Messias.
Born December 25th, performed miracles, resurrected on the third day, known as the Lamb, the Way, the Truth, the Light, the Savior, Messiah.
Melhor cordeiro.
Best lamb.
Hauzer. Quero falar com a Lamb.
Hauzer for Lamb.
Lamento, general. A Tenente Lamb foi transferida.
I'm sorry, general, Lieutenant Lamb's been transferred.
- Vai enforcar a Lamb?
- You are going to hang Lamb?
Você acha que isso é cordeiro?
- You think this is lamb?
É só Lambs Breath é suave.
It's just lamb's breath. It's mellow.
Feijão, ervilhas e cabrito, por favor...
You? Beans, peas and lamb, please.
Estão bem lavadas as ovelhas.
Do you need any lamb?
Uma de cinco patas?
5 legs of lamb?
A sério que eles vão trazer um par de bolas de carneiro?
They ain't seriously going to bring out a pair of lamb's nuts, are they?
Meu Deus, adoro a forma como trataste aquela palerma, a Mary Lamm.
Oh my God, - I love the way you handle that ass of Mary Lamb.
Borrego.
Mmm, lamb.
Nós vimo-nos livres do nosso elo mais fraco.
I DIDN'T, EITHER. I THINK KELLY VOTED FOR ME AND SHE WILL BE THE NEXT LAMB TO THE SLAUGHTER.
Esclarece, Ben!
The lamb looks nice. " Sort it out, Ben!
- Lamb.
- Lamb.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]