Translate.vc / Portugais → Anglais / Langton
Langton traduction Anglais
62 traduction parallèle
Assim adeus! O capitão Langton também.
It's not a question of what you want, McKendrick.
Não há regulamento, mas se um homem tem iniciativa e poder de liderança, como acho, que você tem, ele tem uma responsabilidade equivalente.
So does Captain Langton. That should be enough. Sir, there's no regulation that says I have to take a commission.
Claude Langton?
Claude Langton?
Porque não conseguiu o Monsieur Langton destruir o ninho de vespas no jardim de Monsieur Harrison?
Because it did not get the Monsieur Langton to destroy the nest of wasps in the garden of Monsieur Harrison?
Porque acha que Monsieur Langton impõe a sua presença a Mademoiselle Dean com tanta paixão na festa do jardim?
- No, Hastings? Because it finds what Monsieur Langton it imposes his presence the Mademoiselle Dean with such passion in the party of the garden?
En passant, Madame, não saberá onde podemos encontrar um tal de Monsieur Claude Langton?
En passant, Lady, he will not know where we can find a such one of Monsieur Claude Langton?
- Decerto, Monsieur Langton.
- Certainly, Monsieur Langton.
Na prateleira de cima do estúdio de Monsieur Langton. Não viu?
In the shelf from above of the studio of Monsieur Langton.
- E Monsieur Claude Langton, a que horas vem ele destruir o ninho de vespas?
- And Monsieur Claude Langton, to which hours does he come to destroy the nest of wasps?
Que Claude Langton pode tentar...
Which Claude Langton can try...
Para além disso, Claude Langton não faz mal a uma mosca.
For besides, Claude Langton it does not do badly to a fly.
Monsieur Langton e Mademoiselle Dean, foram-se ambos embora, sim?
Monsieur Langton and Mademoiselle Did Dean, go away both though, yes?
Eu sei, tal como você sabia, que o caso entre Monsieur Langton e Mademoiselle Dean não acabou como dizem.
I know, such as you knew, what the case between Monsieur Langton and Mademoiselle Dean it did not finish as they say.
Para ter dois dias longe de si, dois dias que passou na companhia de Claude Langton.
In order that it be two days old far from you, two days what it passed in the company of Claude Langton.
Em casa de Monsieur Langton há uma fotografia da sua antiga namorada, ele disse-me que essa fotografia era velha, que agora ela já não gosta dele.
At home of Monsieur Langton there is a photography of his ancient girlfriend, he said to me that this photography was old, that now she does not like already him.
Disse que esta noite Claude Langton deve chegar às sete e meia.
He said that this night Claude Langton must bring seven near ás and it halves.
Vá, Langton, fique com ela. E o que sempre quis, o que sempre planeou, fique com ela e saia!
And what he always wanted, what it always planned, keep her and go out!
Quando Monsieur Claude Langton viesse matar as vespas com um pulverizador de gasolina, falhava.
When Monsieur Claude Langton it was coming to kill the wasps with a spray of petrol, it was failing.
Sabia que quando Monsieur Langton voltasse, traria cianeto.
He knew that when Monsieur Langton it was returning, it would bring cyanide.
Mas a morte que planeou para Monsieur Langton seria a pior morte para um homem.
But the death what it planned for Monsieur Langton it would be the worst death for a man.
Depois de sair de sua casa, você é encontrado morto, o cianeto na chávena...
After going out from his house, you are found dead man, the cyanide in the soup bowl... and Claude Langton.
A troca não foi difícil, Monsieur Claude Langton devia comprar uma fechadura mais forte para a porta das traseiras.
The exchange was not difficult, Monsieur Claude Langton he had to buy a stronger lock for the door of the rears.
Um cigarro? Devemos tudo ao rude e bruto Jimmy Langton e à sua companhia de reportório em Middlesbrook.
We owe it all to a rude, foul-mouthed brute called Jimmie Langton.
Isso é real, Julia, ou o meu nome não Jimmy Langton.
Now, that's the real thing, Julia, or my name's not Jimmie Langton.
É como o Jimmy Langton dizia :
And what Jimmie Langton used to say :
- Sr. Langton.
Mr. Langton.
- Vamos, Langton.
Come on, Langton.
Se intrometer aqui não vai ajudar sua situação, Sr. Langton.
Barging in here isn't going to help your situation, Mr. Langton.
Sinto muito, Sr. Langton, mas é complicado.
I'm sorry, Mr. Langton, but this is complicated.
Será o Sr. Langton.
That'll be Mr. Langton.
Bem-vindo à Dollhouse, Sr. Langton.
Welcome to the Dollhouse, Mr. Langton.
A ciência raramente é exata, Sr. Langton.
Science is very seldom exact, Mr. Langton.
Sr. Langton, que irá substituir o Samuelson.
Mr. Langton, who will be replacing Samuelson.
E o cara que o Langton dominou na van?
What about the man that Langton subdued in the van?
Mas não por causa do encontro com o Langton.
But not from his run-in with Langton.
Recomendo que tire mais uns dias, Sr. Langton.
I really would recommend you take a few more days, Mr. Langton.
Aqui é Boyd Langton para o Sr. Dominic.
This is Boyd Langton for Mr. Dominic.
Sei que Langton consegue lidar com a ATF.
I'm confident Langton can handle the ATF.
Gostaria que conhecessem Boyd Langton.
I'd like you all to meet Boyd Langton.
Aqui é Langton.
This is Langton.
O consultor de segurança, Langton.
That security consultant, Langton.
Langton e a garota?
Langton and the girl?
- O que acha, Sr. Langton?
- What do you think, Mr. Langton?
- Parabéns, Sr. Langton.
Congratulations, Mr Langton. For what?
Em campo, Sr. Langton.
In the field, yes, Mr. Langton.
Não é o encarregado da Echo, Sr. Langton.
You're not Echo's handler, Mr. Langton.
O que pensa disto, Sr. Langton?
What do you think, Mr. Langton?
- Sr. Langton?
Mr. Langton?
Sr. Langton, não tem sentido de caridade?
Mr. Langton, have you no charity?
Olá, Sr. Langton, como está a correr a sua noite no exterior?
Hello, Mr. Langton, how's your evening out?
- Langton.
- Langton.