Translate.vc / Portugais → Anglais / Lisa
Lisa traduction Anglais
9,623 traduction parallèle
Lady Lisa!
Lady Lisa!
A Lady Lisa apareceu cá.
Lady Lisa, she made an appearance.
Nem sei se devia falar à sua frente, porque vai perceber o quanto sou burra.
I'm not sure I should even say words in front of you, because you'll see how dumb I am. Shut up, Lisa.
Não te cales, Lisa.
Don't shut up, Lisa.
Lisa, estás a ser doida.
Lisa, you're being nuts.
Certo, Lisa?
Right, Lisa?
Cala-te, Lisa.
Shut up, Lisa.
Tu carregas sempre, Lisa.
You always get to press it, Lisa.
Dá as boas noites, Lisa.
- Say good night, Lisa.
Lisa?
Oh, Lisa?
Eu vou para o quarto, Lisa.
I'm going to the room, Lisa.
Não sejas idiota, Lisa.
Oh, don't be an idiot, Lisa.
Lisa, a idiota.
Lisa the moron.
É a tua voz, Lisa.
It's your voice, Lisa.
Tenha-o com qualquer pessoa, mas não com a Lisa.
Have it with anyone at all, anybody, just not Lisa.
A Lisa não!
Not Lisa!
Lisa.
Lisa.
Lisa!
Lisa!
- Michael? - Lisa, vamos!
- Lisa, let's go!
- Lisa, não vás com ele.
- Lisa, don't go with him. He's insane.
Por amor de Deus. Lisa, liberta-te dele e vem cá!
Lisa, pull free from him and come back here.
Com amor, Lisa "Anomalisa" Hesselman.
Love, Lisa "Anomalisa" Hesselman.
Ela é a Mona Lisa da Áustria.
She is the Mona Lisa of Austria.
Já descobriste uma superfície lisa?
You find a nice flat surface yet?
Pronto, foi aquela canção da Lisa Loeb.
Okay, it was that Lisa Loeb song.
Lisa Loeb?
Lisa Loeb?
Não gostam de água com gás, preferem-na lisa.
Well, they don't really care for sparkling water. They do prefer the flat.
E não, não sou uma idiota. E não tenho a peida lisa.
And no, I'm not an idiot, and no, I don't have a flat ass.
A Lisa detesta hospitais.
Lisa hates hospitals.
A Lisa Newbery, de 19 anos, tomava conta da Pippa, a prima de 12 anos.
Lisa Newbery, 19, was babysitting for her 12-year-old cousin Pippa.
A Lisa, de 19 anos, continua oficialmente desaparecida.
The 19-year-old, Lisa... Officially she's still missing.
Mas coloca os seus amigos, e, em especial, aquela fotógrafa, Lisa Carr, sob vigilância.
But put her friends, especially that photographer, Lisa Carr, under surveillance.
- Sou eu. - Kate, meu Deus, vi as notícias... Lisa, por favor, Preciso de roupa e dinheiro.
Lisa, please, I need clothes and money.
Lisa, já passa das 9.
- Lisa, it's past 9.
Obrigado, Nora e Lisa, por essa interessante versão de : "The Show Must Go On."
Thank you, Nora and Lisa, for that interesting version of "The Show Must Go On."
A Lisa está aqui?
- Is Lisa here?
Era suposto ter arranjado este trabalho com a Lisa, mas não deu.
I was supposed to get this job with Lisa, but it fell through.
A colega da Lisa, Trish, deu boas referências sobre mim.
Lisa's mate Trish said she'd put in a good word for me.
Não, mas amanhã vou ter uma entrevista e, como a Lisa conhece a Trish, está quase no papo.
No, but I've got an interview tomorrow, and because Lisa knows Trish, I'm pretty much guaranteed.
A Lisa morreu?
- Lisa's dead?
Se nessa noite tivesse estado sóbria, a Lisa Jennings ainda estaria viva.
Had you been sober that night, Lisa Jennings may still be alive and well today.
Em casa da Lisa.
At Lisa's.
Nora, ele pode ser chato, mas continua a ser teu pai. Em casa da Lisa.
- At Lisa's.
A Lisa teve um acidente.
Lisa was an accident.
Bem, talvez não estejamos.
[LISA] Well, maybe we're not.
Sim...
[LISA] Yeah.
Prometi á Lisa que estaria em casa.
I promised Lisa I'd be home.
Cala-te, Lisa. Não.
No, don't.
Mas não à Lisa.
- Just not Lisa.
- Amo-te.
LISA ( ON PHONE ). I love you, too.
- Mark e Lisa.
Um, mark and Lisa.