English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Listening

Listening traduction Anglais

14,166 traduction parallèle
Sabíamos que a Daisy estava a ouvir-nos... e a monitorizar cada passo nosso, então, não podíamos dizer a ninguém.
We knew Daisy was listening and monitoring our every move, so we couldn't tell anyone.
O plano dependia da Daisy ouvir tudo... para que confiasse em mim e acreditasse que eu queria mesmo fugir.
The plan depended on Daisy listening to everything so that she'd trust me and believe that I really wanted out.
Peter, estás a ouvir?
Peter, are you listening?
No entanto, hoje queremos colocar ao seu dispor o nosso programa, que é muito popular, para que fale directamente aos Cardeais que nos vêem.
But today we'd like to put our show at your disposal, which, as you know, is very popular, to speak directly to the cardinals who are listening.
Muitas delas, poucos dias após ouvirem os contos de Juana, recuperaram-se de doenças terminais.
Many of these children, just a few days after listening to Juana's fairytales, recovered from terminal illnesses.
Não estou a ouvir.
I'm not listening.
Afinal, sempre me estás a ouvir.
So you are listening.
Não ouviste o que eu disse?
Are you even listening to me?
Estou a ouvir.
I'm here, luv. I'm listening.
Tu és óptima a ouvir.
Yes, well, you're quite adept at listening.
Uma das minhas alegrias é ouvir as minhas vítimas gritar antes de morrerem.
Um... oh, my greatest joy is listening to the screams of my victims just before I end them.
Eu sei que estão a ouvir-me.
All right, I know you're listening to me.
Simon, estás a ouvir-me?
Simon, are you even listening to me?
Sou todo ouvidos.
I'm listening.
Tenho a certeza que tive que começar a falar em metáforas para vocês começarem a ouvir.
I'm sure that I had to start speaking in metaphor for you to start listening.
- O que foi?
What are you listening to?
Estás a ouvir?
You listening?
Não o estás a ouvir.
You're not listening to him.
Agora, estou a ouvir-te.
All right, well, I'm listening to you now.
Achas mesmo que alguém está a ouvir?
You really think anyone's listening?
- Tem de respeitar as regras.
You gotta start listening to the rules. There it is.
- Há quanto tempo estavas a ouvir?
- How long were you listening?
- Não estava a ouvir.
- I wasn't listening.
- Estás sequer a ouvir-me?
What...? Are you even listening to me?
Não estás a ouvir, pois não?
You're not listening to me, are you?
Tens... tens escutado sequer uma palavra do que eu disse?
Have... have you been listening to a word I've said?
Não sei porque escutas esse tolo.
Well, I don't know why you're listening to that fool.
- Estou a ouvir factos chatos.
Just listening to your boring facts.
Aposto que ouviste a conversa toda.
Guessing you were listening to that whole thing?
Bem, talvez um dia a conheça e forme a sua própria opinião, - em vez de ouvir os rumores.
Well, maybe one day you'll meet her and form your own opinion, instead of listening to rumors.
Não a estás a ouvir.
You're not listening to her.
Estás a ouvir-me?
You hear me? You listening?
Quando era miúdo, ficava deitado na cama à noite, a ouvir o meu pai perdido de bêbado, a gritar com a minha mãe.
When I was a kid, I used to lay in my bed at night listening to my father drunk off his ass screaming at my mother.
A minha filha ficou com a minha empresa, podia apresentar-vos, mas não vou desperdiçar o tempo dela nem o meu, a não ser que oiças o que eu digo e faças o que eu mando.
My daughter runs my old business, I could have her meet with you, but I'm not gonna waste her time, or mine, unless you start listening to what I say and doing what I tell you to do.
A propósito, está alguém a escutar-nos?
By the way, is anybody listening?
Dá para ouvir as pessoas a falar sem perceberem que estás a ouvi-las.
You can listen to people talking and they don't even know you're listening.
Estou apenas a escutar-te, meu.
I'm just listening to you, nigga.
Pára de falar e de ouvir!
- Hey, stop! Stop talking. Stop listening.
Obrigado por escutarem.
Thanks for listening.
Ele estava definitivamente a ouvir.
He was definitely listening.
- Se calhar devias ouvi-lo agora.
Maybe you should start listening to him now.
Não quero saber como falam, desde que ouçam.
I don't care who speaks as long as they do the listening.
Primeiro, no nosso mundo, ouvir conversa dos outros?
First off, in our world, listening in on people's conversations?
Estou a ouvir.
I'm listening.
Ela estava tão bêbeda nem sei porque prestei atenção. Se bem que, às vezes, é quando se diz o que se quer dizer.
I mean, she was so drunk, I don't even know why I was listening, although sometimes that's when the things you really mean come out.
Estás a ouvir-me?
Are you listening to me?
Estás-me a ouvir? !
Hey, you listening to me?
Estás-me sequer a ouvir?
Are you even listening to me?
Sim.
-... it's about listening. - Yeah.
Deus estava a ouvir.
God was listening.
Estamos a ouvir.
We are listening.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]