English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Logistics

Logistics traduction Anglais

297 traduction parallèle
O que significa que não temos problemas de logística.
Which means we got no logistics problem.
É uma questão de logística.
It's a matter of logistics.
- Logística?
- Logistics?
Temos logística a sair-nos das orelhas!
We've got logistics coming out of our ears!
Por quatro ou cinco anos ". Estamos a tentar simplificar as coisas agora, organizar melhor a logística.
To some extent we're trying to simplify it now, make the logistics of it a little more organised.
Vamos tratar agora do problema logistico.
Now, to get down to the logistics of the problem :
Falávamos da logística da nossa missão.
We were discussing the logistics of our mission :
Venham álgebra, anatomia, astronomia, biologia, química, geologia, geometria, matemática, meteorologia, neurologia, oceanografia, paleontologia, física, psicologia, sociologia, logística, e por aí adiante.
Come algebra, anatomy, astronomy, biology, chemistry, geology, geometry, mathematics, meteorology, neurology, oceanography, paleontology, physics, psychology, sociology, logistics, and so on.
AAAHH!
sociology, logistics, and so on. AAAHH!
Se me permites, vou exemplificar-te alguma logística militar.
Allow me to familiarize you... with certain military logistics.
Cheguei à pouco tempo vindo do Fornecimento e Logística.
I recently came over from Supply and Logistics.
Às 11 com o Donohue da Logística - no sítio dele, no 23º.
11 o'clock with Donohue from Logistics - his office on 23.
Não temos plano, apoio. Nem mecânicos...
We got no logistics, no support, no mechanics.
Imaginem a logística da falta da gravidade.
And just imagine the logistics of weightlessness.
Muito caro e muito ajustes necessários envolvidos em uma operação no Pacífico.
It was very expensive and it involved a lot of logistics perform operations in the Pacific.
Logística, Capitão.
Logistics, Captain.
Quer dizer, pode imaginar a logística disso.
I mean, you can imagine the logistics of that.
Annie, não me parece que o teu namorado dê valor ao trabalho que dá mandar um navio dos mais modernos contra um petroleiro cheio.
Annie, I don't think your boyfriend appreciates the logistics involved..... in ramming the most automated ship in the world..... into a loaded fuel tanker with no set anchor path.
Tenho de descobrir as logísticas mas posso constituir uma guarda que o permita abrir a galeria.
I'll have to figure out the logistics but I can construe a guardianship that allows him to open shop.
A Logística é uma área segura.
Logistics is a secure area.
Agora combinem a táctica entre vocês.
You guys work out the logistics amongst yourselves.
Acho que vou levar aquela gaja nova da logística.
I'm thinking I might take that new chick from logistics.
Sensores telemétricos de longo alcance, logística de assimilação... e movimentação de naves num raio de 30 anos-luz.
Long-range sensor telemetry, assimilation logistics and vessel movements for a radius of 30 light-years.
Disponibilizam apoio logístico e até passam camisas dos jogadores.
They provide tutoring, logistics, even ironing the players'shirts.
O Rion era da logística e o Duvall ficou no lugar dele.
Rion was logistics. Duvall here took his place.
Não é só questão de documentos. É a logística no Brasil, as casas.
It's not only about the papers... it's the logistics in Brazil, the houses.
Códigos logísticos do Centro.
Yeah. Standard Centre coding logistics.
Óptimo, estás a aprender os procedimentos logísticos muito rapidamente, Scott!
Good. You're picking up logistics quickly, Scott.
Logística.
- Logistics.
Sim, a logística era difícil, mas nada que a maior nação de marinheiros do mundo não pudesse fazer.
Oh, yes, the logistics were difficult. Nothing the greatest seafaring nation in the world couldn't handle.
Vou ao outro lado da rua beber umas cervejas e fechar o negócio.
I'll go across the street and have some beers and work out the logistics.
A coisa resolve-se. É mais uma questão logística.
Really it's more a logistics issue at the moment.
Nada, disse-me para ir ao abastecimento...
Nothing, she told me to go to the logistics...
logística, condições climatéricas, relatórios de testemunhas. Bem-vinda, Megan.
Flight logistics, weather, eye witness reports.
Contradições, falsas logísticas...
Contradictions, false logistics.
Temos uma agente clandestina a tratar-lhe das viagens e da logística.
I was able to get an agent in undercover... working travel and logistics for him.
Está bem, olha, porque não apareces no Domingo e conversamos sobre a logística.
Okay, look, why don't you just come over on Sunday, and we'll talk logistics.
Deves deslocar-te à Tailândia, para tratar de todos os pormenores da operação.
Go to Thailand and wrap up the logistics
Como vão fazer hoje à noite?
So, how are you guys working the logistics tonight?
Era responsável pela logística.
'She used to handle logistics.'
A célula da logística.
The logistics cell.
- Não fazem parte das células logísticas.
- So they won't be part of logistics cells.
Nem a célula de logística nem a de reconhecimento são bombistas-suicidas.
Neither the logistics nor the reconnaissance cell would be your suicide bombers.
Podemos ter tropeçado na célula logística de uma operação diferente?
So we could've stumbled upon a logistics cell for a completely separate operation?
Pode ser uma célula logística com ligações ao cartel turco.
It may be a logistics cell with links to the Turkish cartel.
Doutorado em Logística Criminal.
Doctor of Criminal Logistics.
Treino militar, ajuda os filipinos em logística e serviços secretos.
Military training, assisting the Filipinos with logistics, intelligence.
Treino e logística.
Training and logistics.
O estilo de guerra americano é descrito como... um poder de fogo impressionante apoiado por uma logística impressionante.
The American way of war has been described as overwhelming firepower, supported by overwhelming logistics.
Jefferson.
- Jefferson, Logistics.
Posso ser-lhe útil.
I just thought you might need help with logistics, settling in at your hotel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]