English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Lucien

Lucien traduction Anglais

562 traduction parallèle
Nesta viagem, Carol.
[PLAYING PIANO] LUCIEN : About this trip, Carol.
Eu estou ocupado agora.
LUCIEN : Not now, I'm busy.
É costume de bater antes de entrar.
LUCIEN : It's customary to knock before you enter.
"La Belle Meunière"... baseado no livro de Marcel Lucien.
La Belle Meuniere, book by Marcel Lucien.
- Lucien, você pegou as cordas?
- Lucien, you got the ropes?
Lucien, estou a avistar a silhueta de um oficial.
Lucien, I think I see one with stripes.
Ouve lá, Lucien... Este aqui vai prejudicar-nos!
It's going to be hard work, Lucien.
O Lucien ficará surpreso em ver-te.
Lucien will be surprised to see you.
Lucien, vê quem está aqui!
Look who's here.
Lucien, não te intrometas.
Lucien, don't pry.
- Olá, Lucien.
- Hello, Lucien.
Pobre Jean-Paul...
- So this is Marc's and Lucien's house? - You haven't been here yet?
- Essa é a casa de Marc e Lucien?
Where did they go this year?
Em Arqueologia do Momento, esta noite, tenho comigo o Professor Lucien Kastner, da Universidade de Oslo.
On'Archaeology Today'tonight I have with me Professor Lucien Kastner of Oslo University.
Eu prometi ao Lucien que escreverias ao senador uma carta de agradecimento.
I promised Lucien you'd write the senator a thank-you note.
O Lucien teve muito trabalho.
Lucien went to a lot of trouble.
Vês o patinho que o Lucien trouxe para ti?
See the little duck Lucien brought you?
Tchau, Lucien.
Good-bye, Lucien.
O meu filho Lucien está ferido.
My son, Lucien, is hurt.
Lucien!
What is it?
Lucien, protege-me..
Lucien, help me.. - Yes, I'll help you.
Lucien, o relógio está a funcionar?
Lucien! Is that clock working?
- Sou Lucien!
- Call me Lucien!
- Lucien, faça algo.
- Lucien, do something.
Escute, Lucien, ou qualquer nome que deseje usar... quero saber por que nos trouxe aqui.
Look, Lucien, or whatever you want to call yourself, I want to know why you brought us here.
Lucien, voce nos chama de amigos... como se nos conhecesse.
Lucien, you keep calling us friends, implying that you know us.
Se Lucien a colocou ali... Se Lucien a colocou ali, Capitao, a pergunta passa a ser...
If Lucien put it there... lf Lucien put it there, Captain, the questions become,
Estamos aprendendo a nos proteger, Lucien.
Learning to protect ourselves, Lucien.
Desta vez, os humanos irao sofrer... os humanos e voce, Lucien, irao pagar!
This time, it is the humans who shall suffer, the humans, and you, Lucien, who shall pay!
Lucien contou apenas que voces eram homens sábios, magos prestativos.
Lucien has said only that you came as wise men, helpful wizards.
Eu chamarei Lucien como primeira testemunha.
I call Lucien as my first witness.
Lucien, só o senhor, entre todos aqui... parece nao temer ou odiar os humanos.
Lucien, you alone of all those here do not seem to fear or hate humans.
Obrigado, Lucien.
Thank you, Lucien.
Mas Lucien deve ser punido.
But Lucien must be punished.
Nao. isolar alguém como Lucien... é o mesmo que condená-lo a morte.
No. To isolate someone like Lucien, that's the same as sentencing him to death.
Ele falou que seu nome era Lucien.
He has told you his name is Lucien.
Estava preparado para morrer por Lucien... um ser que nao conhece?
You were prepared to die for Lucien, a being who is alien to you?
Acha que Lucien era mesmo o demônio que os homens chamavam de Lúcifer?
You think Lucien really was the demon some men call Lucifer?
- Olá, Lucien!
- Hello, Lucien!
Você é Lucien, o filho de Teresa?
Aren't you Lucien, Teresa's son?
Lucien?
What are you doing here, Lucien?
Lucien!
- Lucien!
Lucien levante a cabeça!
Lucien, lift its head!
Entre Lucien.
Come on in, Lucien.
Não pode ficar aqui, Lucien.
You can't stay here, Lucien.
Lucien!
Lucien!
Concorda Lucien?
Do you agree, Lucien?
Adeus Lucien.
Goodbye Lucien.
- Lucien, espera. - Não tens cola?
- Lucien, wait.
A tua filha, Delis.
Lucien!
- E queijo. - Lucien, queijo.
- And cheese.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]