Translate.vc / Portugais → Anglais / Luis
Luis traduction Anglais
1,596 traduction parallèle
Sou José Luis Torrente. O agente especial encarregue de protegê-la.
I'm Jose Luis Torrente, the special agent who's protecting you.
A Espanha é o melhor país do mundo, José Luis.
Spain is the greatest country in the world, Jose Luis.
Às suas ordens, D. José Luis.
- Whatever you say, sir.
- Acabarás por gostar, homem! D. José Luis, não me faça isso!
No, wait a minute, don't make me do this.
D. José Luis!
Don Jose Luis!
Tu não és mau José Luis.
You're not a bad person, Jose Luis. I prayed for you.
Eu estava à beira da morte, e com este gesto teu... quero viver, José Luis.
I was on the verge of death, and with the gesture you've just made, you've given me life, Jose Luis.
O que é que faz aqui, D. José Luis? Está maluco?
What are you doing here, sir?
Estou consigo!
I'm with you! Onto death, Don Jose Luis!
A sua atitude é suspeita, D. josé Luis.
He's acting very strangely.
Ás suas ordens, D. José Luis.
Yes, sir.
José Luis... Podia-me devolver os 10 K de há bocado?
Jose Luis, could you give me back that ten million?
Sou o José Luis Torrente.
I'm Jose Luis Torrente.
Como é que pôde salvar a Espanha?
I can't take you guys out of Spain. - Don Jose Luis!
O grossista recuperou o carro e vendeu-o a um tal...
Wholesaler flipped it and sold it to a... Luis Cruz.
Conhecia o Philip Reynolds, Luis?
Did you know Philip Reynolds, Luis?
Na realidade, posso, Luis.
As a matter of fact, I can, Luis.
- Chama-se Luis, Luis Rivera.
- name of Luis, Luis Rivera.
- E o Luis matou o Bob?
- And Luis shot Bob?
Até encontrar-mos o Luis, Julio, fica conosco. Entra no carro, por favor.
Until we find Luis, Julio, we're going to hang onto you.
Luis Rivera, espera um pouco.
Luis Rivera hold up.
Luis, te de mudar de habito.
Luis, you got to change up your routine, man.
Não propriamente, Luis.
Not quite, Luis.
Luis, lhe da uma contraproposta.
Luis, show him my counteroffer.
Então, Luis por que está vivo, e o Julio está morto?
Then why, Luis, are you alive and Julio's dead?
E não é a arma do Luis.
And not a match to Luis's gun.
Luis Accosta, 18 anos. Duas penas em idade menor, delito grave, assalto a carros, membro dos Crazy Aces.
Luis Accosta, 18, two juvie stints, felony assault, grand theft auto, member of Crazy Aces.
Andas à procura do teu isqueiro, Luis?
Looking for your lighter, Luis?
Apresento-lhe o Miguel e o Luis.
Meet Miguel and Luis.
Recebi uma carta do Luis.
I got a letter from Luis.
Luis.
Luis.
Uma carta do Luis.
A letter from Luis.
O Luis foi morto.
Luis has been killed.
Ok, Betts estava a usar uma mascara de esqui... mas a vitima disse ao Luis... que o atirador era um colega... antes de, mais tarde, morrer no hospital.
Okay, Betts was wearing a ski mask... but the victim said to Luis... that the shooter was a co-worker... just before he died at the hospital a little while later.
Não é aquela a carrinha sobre a qual o Luís te escreveu?
Isn't that the truck Luis wrote to you about?
Luis Perez?
Luis Perez?
Diga ao Luis que a próxima vez que ele tiver perguntas... que venha fazê-las pessoalmente.
Tell Luis the next time he has questions... he can come ask them in person.
Até que Luis descobriu... na beira de alguma estrada no meio do Iraque.
Until Luis figured it out... on the side of some road in the middle of Iraq.
Reparaste na reacção dela... quando lhe disseste que o Luis estava morto?
Did you notice her reaction... when you told her Luis was dead?
Luis cometeu alguns erros.
Luis made a couple of mistakes.
Acho que Luis prendeu o tipo errado.
I think that Luis locked up the wrong guy.
O memorial do Luis é amanhã.
Luis'memorial is tomorrow.
Era amigo do Detective Luis Perez.
I was a friend of Detective Luis Perez.
Tenho informação acerca de um caso que foi fechado... pelo Luis há cinco anos.
I have some new information regarding a case cleared... by Luis five years ago.
E a vitima disse ao Luis... que era um colega antes de morrer.
And the victim told Luis... it was a co-worker before he died.
Tu conheceste o Luis?
You knew Luis?
A homenagem do Luis é hoje.
Luis'memorial is today.
O Luís não era assim.
Luis wasn't like that.
Ele parece mesmo o Luis.
He looks just like Luis.
Eu nunca disse ao Luis.
I never told Luis.
Como se chama a nova mulher detective que substituiu o Luis?
What's the name of that new female detective that took Luis'place?