Translate.vc / Portugais → Anglais / Lz
Lz traduction Anglais
158 traduction parallèle
- Podes chegar aqui, lz?
- Will you come up, Iz?
Oh, lz, espero que sim.
Oh, Iz, I hope.
Lz, és uma grande mulher.
Iz, you're a fine woman.
Hey, lz, este lugar é tão bonito, não é?
Hey, Iz, isn't this a beautiful place here?
- Anda, lz.
- Come on, Iz.
Oh, lz, Por favor não deixes o pobre Guido sozinho.
Oh, Iz, don't leave poor Guido alone.
Oh, lz!
Oh, Iz!
Se isso ocorrer e for muito forte para nós temos 3 áreas de pouso a 4 km para enviar 10 helicópteros de reforço.
If he does, and he's too strong for us to handle we have 3 LZ's within 4 clicks to send 10 choppers each to reinforce us.
As metralhadoras estão perto da área de pouso.
Machine guns are positioned around LZ green.
A área de pouso é logo ali em cima.
The LZ is a meadow just over that rise.
"Falcão Nocturno", estamos na zona de aterragem à espera que nos venham buscar.
Nighthawk, this is Tiger 1. We're at LZ and waiting for pickup.
Trouxeram as costoletas e a cerveja... e transformaram a zona de aterragem num festa de praia.
They choppered in the T-bones and the beer... and turned the LZ into a beach party.
Quais são as coordenadas em LZ, Sally?
What are the coordinates on LZ Sally?
Charlie começa a fixar-te abaixo duas milhas a sul de LZ.
Charlie's got them pinned down two miles south of the LZ.
Não há pessoa melhor para teres ao lado no local de combate.
No one better to be with if you're in a hot LZ.
Saiam da minha zona.
Get out of my LZ.
Pouse já esse maldito pássaro e tira os meus homens daqui.
We got the LZ secured and cleared, now bring the goddamn bird down and bring my people outta here.
- Bom. "LZ" segura.
LZ secure.
Estes gajos foram recrutados por uma máquina de escrever. Um bombeiro parvalhão na zona de aterragem e uma merda de um panasca prodígio.
These boys were pinned down by a typewriter, a fucking firefight at the LZ... and a goddamn fag wonderboy.
Vai para a zona de aterragem.
Get back to the LZ.
O buraco será a nossa zona de aterragem.
The green will be our LZ.
A zona está muito próxima.
Coming in on your LZ.
Creio que tinhas dito que a zona de aterragem era segura!
I thought you said the goddamn LZ was secured!
Conforme o plano.
On schedule. Primary LZ.
Todas as unidades, estamos isolados do nosso LZ primário.
All units, we're cut off from our primary LZ.
Vamos para LZ Dois.
Going to LZ Two.
Repito, vamos para LZ Dois.
Repeat, going to LZ Two.
Lz-1 está quente.
Lz-1 is hot.
Há muitos detritos!
Independence, try to maintain your present heading. You've got a target LZ.
Tiveram o azar de deslizar para uma zona de aterragem complicada.
You had the bad luck to slide into a hot LZ.
Zona de aterragem 56.
LZ 56.
- Topografia da zona da localização.
- LZ topography.
Porque não estão na zona de aterragem?
Why aren't you at the LZ?
O helicóptero vem aí.
We got to prep that LZ right now!
Chama o "pássaro".
Bring the Big Bird to LZ 3.
Vamos evacuar o "Downtown 3".
We'll be evacuating Downtown-3 back to the LZ.
Estou a postos.
I'm at the LZ.
Eu combinei com o agente Strum encontrarmo-nos no LZ mais próximo em Jing An.
I made arrangements with agent Strum to meet him at the closest LZ in Jing An.
Encontro-vos no LZ.
I'll meet you at the LZ.
LZ está seguro.
LZ is secure.
Reagrupar e fazer contacto com o inimigo desde a zona de aterragem.
We have to regroup and engage the enemy all the way from the LZ...
Avisem o Crandall : zona de aterragem debaixo de fogo.
Alert Crandall, we have a hot LZ!
Zona de aterragem debaixo de fogo. Vamos saltar.
It's a hot LZ!
Se eles chegarem à zona de aterragem, estamos feitos.
If they get into the LZ, we all had it.
- Recebeste a mensagem, Too Tall?
I'm closing the LZ. - You copy that, Too Tall?
Temos de abrir uma zona de aterragem de emergência, ali!
We need to carve out an emergency LZ right over there!
Crandall, abrimos uma nova zona de aterragem.
Crandall, we've blown a new LZ.
Too Tall, segue o Coronel para a nova zona da aterragem.
Too Tall, follow the Colonel to the new LZ.
Esta zona de aterragem é um bocado perigosa.
This LZ is still pretty hot, sir.
Abortou-se o LZ primário.
The primary LZ was aborted.
Estamos debaixo de fogo.
You're coming into a hot LZ!