English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Ló

traduction Anglais

88 traduction parallèle
Que pareça um pão-de-ló.
It must look like a sponge cake.
- É como o pão-de-ló.
- Like sponge cake.
"Ló ho ho e uma garrafa de rum!"
"Yo-ho-ho, and a bottle of rum!"
Pão de ló.
Sugarloaf.
E agora vamos lá todos a minha casa para um pouco de pão-de-ló e vinho e merda!
Und now let us all go to my house for a little sponge cake und a little wine..... und shit!
Pronto, está bem, vou já para "ló" e levo um "escudo".
oh, very well, i will come at wince and bring a lidder.
Jack, come pão de ló.
Jack, have some sponge cake.
Ofereceste-me pão de ló.
You offered me sponge cake yesterday.
Adoro pão de ló!
I love sponge cake.
Quero lá saber se comes pão de ló!
I mean what the hell do I care whether you have sponge cake?
Ele vira ló por ló, amura a bombordo!
Outwit the pirates!
"E a mulher de Ló olhou para trás e se transformou em uma estátua de sal." Quem foi a primeira a vê-lo quando ele ressucitou?
"And Lot's wife looked back and was turned into a pillar of salt."
Os peitos parecem pão-de-ló.
Breasts like sponge cake.
Pão-de-ló.
Pound cake.
Primeiro, há uma camada de pão-de-ló, depois compota... ... depois leite creme, que fiz do zero, depois framboesas, mais pão-de-ló... ... depois carne frita com ervilhas e cebola...
First there's a layer of ladyfingers, then jam... then custard, which I made from scratch... then raspberries, more ladyfingers... then beef sauteed with peas and onions... then a little bit more custard... then bananas and then I put whipped cream on top.
Encontrei pão-de-ló.
I've just found some sponge cake.
Você não me alcança. Eu sou o homem de pão de ló!
I'm the gingerbread man.
" ló, esse casaco é o máximo!
Say, "Yo, that jacket is tight, son. " Ya mean? "
Topas? " ló, esse casaco é o máximo!
Yo, that jacket is tight, son.
Chuto! ló, esse casaco é o máximo.
Yo, that jacket is tight.
Isto é Português, pão-de-ló.
This is Portuguese. Sweet bread.
É mais ou menos... como uma casa de pão-de-ló na mata.
Kind of like a... Like an old gingerbread house in the woods.
pão-de-Ló!
Sponge Cake!
É ela, pão-de-Ló.
It " s her, Sponge Cake.
- Fala pra mim, pão-de-Ló?
- Tell me, Sponge Cake?
- " "pão-de-Ló" ". pára!
- " "Sponge Cake" ". Stop!
- pão-de-Ló!
- Sponge Cake!
Então, quero ver : pão-de-Ló!
I dare you. Sponge Cake!
- pão-de-Ló.
- Sponge Cake.
Temos o seu pão-de-ló.
We got your sponge cake in back.
Mantenham a ló!
Keep your loof!
Tinha um carro azul na minha frente. Pode ir. Eu vou acha-ló
There was a blue car in front of me.
Então pedi-lhe que fizesse pão-de-ló com gelado em honra da explosão.
So I asked him to make us baked Alaska tonight in honor of the explosion.
Não gostas de pão-de-ló com gelado?
You don't like baked Alaska?
Pão-de-ló com creme de baunilha.
White sponge with vanilla buttercream.
Relembrando : há bolo de pão-de-ló e / ou queijo na sala de piano.
Reminder... There's sponge cake and / or cheese in the piano room.
Um pão-de-ló amarelo e de regalar os olhos.
Yellow, tasty looking sponge cake.
Se tivesses ouvido a história do pão-de-ló...
If you only heard the sponge cake story.
di-col-di-ló... di-col-ti... "
decoltedi... "
- Adoro pão-de-ló...
I LOVE POUND CAKE...
Pão-de-ló saboroso e amanteigado.
- RICH, BUTTERY POUND CAKE.
Pão-de-ló!
YUM.POUND CAKE.
- Pão-de-ló?
- Pound cake?
No que consiste exactamente um pão-de-ló?
So what exactly constitutes a pound cake?
Tipo, "Tu comes-lhe o pão-de-ló, ela come-te o pão-de-ló"?
* * * * * * she eats your pound cake "?
Por favor, diz-me que é obsceno, porque caso contrário, esta foi a conversa mais chata a que já assisti. Falamos de pão-de-ló porque eu quero um filho, e ela não, e não falamos sobre isso.
Oh, please, tell me it's dirty, because otherwise, that was the most boring conversation * * * * * we are talking about pound cake because I want a kid, and she doesn't, and we'renot talking about that.
Tu e a Teddy comeram pão-de-ló juntos.
you and teddy ate pound cake together.
E não posso falar de loções ou de pão-de-ló ou de outra coisa qualquer, porque tu não queres ter um filho e eu quero.
And i-i can't talk about lotion or pound cake or anything else, because you don't want to have a baby, and I do.
Agora quem quer pão-de-ló?
Now, who wants funnel cake?
Não consigo destrui-ló!
I cannot destroy him.
Pão-de-ló.
POUND CAKE.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]