English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Maddox

Maddox traduction Anglais

596 traduction parallèle
Maddox.
Maddox.
Sou o Jered Maddox. Cotton Ryan.
I'm Jered Maddox.
Sou comprado, Maddox. Você leva os recados, não?
I've been paid for, Maddox.
Diga a Maddox que sinto muito. Mesmo. Vou consertar as coisas, pagar os danos.
Tell Maddox I'm sorry, really sorry, and I'll make it good.
- Maddox é assim?
You're telling me Maddox is like that?
Por isso é um melhor juiz de homens como Maddox.
Well, maybe that's what makes him a better judge of men like Maddox.
O pior da questão é que há um homem da lei, Maddox... em Sabbath.
Now, the hard point of the matter is there's a lawman the name of Maddox in Sabbath.
Porque não valorizou o Maddox.
Corman's dead'cause he called short on this Maddox.
Tem as armas que precisa, Sr. Bronson. - Só por perguntar. - Maddox precisa aprender uma lição.
You got all the guns you need, Mr. Bronson... just for the asking.
Não estive em Bannock, mas se meu pai quer... pagar os danos, dar algo à família do velho... então o Maddox não terá mais razão.
Now, I wasn't ever in bannock, but it seems to me if pa here is willing to pay for the damages, give the old man's family something, then this Maddox has no cause to push.
Não acho que o Maddox seja de facilitar... e matar um homem da lei, é encrenca pela certa. Eu converso com ele.
I don't think this Maddox runs easy, and killing a lawman is a certain way for trouble.
Se Maddox estiver aberto, Ryan marca um encontro.
If Maddox is open, tell Ryan to set up a meeting.
Fique longe de Maddox. Leve o Crowe consigo.
Keep clear of Maddox.
Todos terão chance de falar em Bannock. - Seja razoável, Maddox.
They'll get a chance to say their piece in bannock.
Quero dizer que vamos receber... um negociante de produtos femininos... e jóias, bem, sabe... não esperava que passasse a noite aqui e... para ser claro, preciso de seu quarto.
Mr. Maddox, Mr. Maddox, your room... what I mean is we are getting a regular... a drummer of women's goods. And jewelry, and, well, you see, I wasn't expecting you to be staying over, and, well, to put a fine edge on things,
- Onde está o Maddox?
Where is Maddox?
E diremos ao Maddox para que saia da cidade.
And we can tell Maddox to get out of town.
Não vá atrás de Maddox com um martelo.
Don't go to a man like Maddox with a hammer. You want him.
- Vamos pegar o Maddox. - Sim...
We'll get Maddox.
Maddox!
Maddox!
Estou desafiando-o, Madox. - Não temos diferenças, Crowe.
I'm calling you out, Maddox.
É tudo o que tenho, Maddox. Um monte de coisas passadas.
That's all I got, Maddox, a bunch of yesterdays.
E Maddox levará 5 minutos para subir na sela.
It'll take me 5 to get to Maddox, and Maddox 5 to get saddled.
O Maddox citou o meu nome na frente de todo o mundo.
Well, Maddox called my name down in front of everybody.
Em todas as cidades que Maddox trabalhou... a terra estava cheia de homens mais rápidos.
Keep walking. In every town Maddox has worked, the ground is full of men who were faster.
Pode ser mais rápido... pode até ser melhor com a arma... mas o Maddox vai-te matar.
You may be faster. You may even be better with a gun, but Maddox will kill you. And that's a fact.
Pode não me ter em alta conta, mas conheço gente como o Maddox.
You might not rate me very high, but I know men like Maddox.
Mas sei que o que está fazendo está errado, Maddox.
But I know what you're doing is wrong, Maddox.
Maddox prometeu que não aconteceria nada consigo.
But Maddox promised nothing would happen to you.
Nem se importa, não é?
You don't even care, do you, Maddox?
Todos têm a mesma queixa... mas ninguém tem uma razão para eu expulsar o Maddox.
Seems y'all got the same complaint... but none of you have any reason for me to post Maddox out of town.
Ele morre de medo do Maddox.
He's running scared of Maddox.
Tentem achar... um homem com coragem de atirar no Maddox pelas costas.
Maybe if you keep trying, you can find some brave man to shoot Maddox in the back.
Que é, Vern? - Maddox.
What is it, Vern?
- O que vai fazer?
Maddox. What are you gonna do?
Tem certeza que é o Maddox?
You sure it's Maddox?
Obrigado. Quando irá atrás do Maddox?
Thanks, Vince.
- Ele está muito ferido. Um dia terei a 2ª chance com você, Maddox.
He's hurt bad.
Prometa que não tentará matar o Maddox. - Que apenas se irá embora.
Promise me that you won't try to kill Maddox, that you'll just go.
Em que posso ajudá-lo, Maddox?
You the marshal? What can I do for you, Maddox?
Posso dizer uma coisa, pai?
Maddox needs a lesson taught. Can I say something, pop?
- Boa noite, Ryan.
Be reasonable, Maddox.
Sr. Maddox, o seu quarto...
Maddox.
Foi atrás de Maddox.
He went after Maddox.
Vamos pegar o Maddox.
Yes... we'll get Maddox.
- Vou matá-lo, Madox.
We've no quarrel, Crowe. I'm gonna kill you, Maddox.
A cidade é minha, Maddox.
It came from over there.
Estava prendendo um assassino, quando o tiroteio aconteceu.
Who lives longer, Maddox? I was out bringing in a killer when the shoot-up happened.
Vou levar 5para chegar até ao Maddox.
Calculate you got about 10 minutes, back shooter.
Quando os mortos estiverem enterrados.
When are you going after that Maddox? When the dead are buried.
- E não vou errar.
Someday I'll get a second chance at you, Maddox, and I won't miss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]