English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Maine

Maine traduction Anglais

845 traduction parallèle
Você arrumado o que isso lhes recordará o Maine.
I'll bet you that'll make them remember the Maine.
Ligue-me para Maine 4-9970. A pagar no destino.
Get me Maine 4-9970 and reverse the charges.
Á pequena casa de fazenda no Maine... o inverno e a neve... o fogão aceso na sala, se lembro bem.
The little farmhouse in Maine winter and the snow and the little stove burning in the room, as I recall.
Velejámos pela costa do Maine, no Verão em que nos casámos.
We sailed it down the coast of Maine the summer we were married.
E lembre-se do Maine, enquanto se lembrar.
Remember the Maine too, while you remember.
Mas, no leste, há outro homem que também é procurado. Procurado no Massachusetts e no Maine.
But in the east, there's another man who's being hunted, too, hunted through Massachusetts and into Maine.
Recebi um telegrama do Maine a dizer que estava tudo acabado.
Well, we got a wire from Maine, so we can call off the job.
Comparado com o do Maine?
How does it stack up against Maine?
No Maine é melhor.
In Maine, it's better.
Talvez para a casa de Verão no Maine.
Maybe to my summer place in Maine.
Victoria, pensei que tivesses vindo de carro do Maine com os Wilson.
Victoria, I thought you drove down from Maine with the Wilsons.
As pessoas com quem viemos do Maine.
The people we drove down with from Maine.
Maine.
Maine, oh.
E presumo que estiveste com o Sr. McCassin no Maine?
And I take it that you and Mr McCassin were together up in Maine?
Maine é muito bom neste momento.
Maine is very nice this time of the year.
Sabe, nunca mais patinei no gêlo desde que era garoto no Maine.
No, I've not skated since I was a kid in Maine.
- Cresceu no Maine?
- You where brought up in Maine?
- South Paris, Maine. Que chic, eh?
- South Paris, Maine. thats where they are?
Vim à boleia de Maine a Albuquerque.
As I hitched and hiked and grifted, too From Maine to Albuquerque
Maine e Atlantic, Alhambra.
Maine and Atlantic, Alhambra.
Origem do sinal : Maine e Atlantic, em Alhambra.
Source of signal, Maine and Atlantic in Alhambra.
Fica entre a 12a Rua e a Maine.
It's at 12th and Maine.
Um bar entre a 12a rua e Maine.
It's a bar at 12th and Maine.
Tem uma casa aqui de 60.000 $, uma residência de inverno em Miami, uma outra de verão no Maine, duas limusinas, e um iate de 50.000 $.
You've got a $ 60,000 home here. A winter place in Miami. A summer place in Maine.
Maine 2000.
- My, my. - Maine 2000.
Comprei um chalé no Maine.
I got me a lodge in Maine.
- Para o chalé dele no Maine.
- His lodge in Maine.
- No Maine, quem? Esquimós?
- Who you gonna meet in Maine, Eskimos?
Onde fica o Maine?
Where is Maine anyway?
- Não em Maine. Muito solitário.
- Not in Maine, too lonely.
- Voltei para o Maine.
- I went back to Maine.
Vais para o Maine, não para Marte.
You're going to Maine, not to Mars.
Enquanto a mulher e o filho estão no Maine durante o verão este monstro aterroriza as raparigas de Nova Iorque.
While his wife and son are in Maine this monster is terrorizing the girls of New York.
Talvez não haja nenhuma televisão, no Maine.
Maybe there isn't any TV up in Maine.
Quero ligar para Ogunquit, Maine.
I want Ogunquit, Maine.
Está no Maine.
She's in Maine.
Sentem-se. Governador. Como está esta noite?
And now, to introduce our guest of honor, we hear from a man... known from the rocky coast of Maine to the Golden Gate in California.
E agora, para apresentar o nosso convidado de honra, conhecido desde a costa rochosa do Maine até à Golden Gate, na Califórnia.
Ladies and gentlemen, our own... Senator Oliver Whiteside.
As pessoas iam querer saber como é que eu soube da pintura que fez no Maine, e sobre a colcha, e sobre a lingerie cor-de-rosa.
People would wonder how I knew about that painting you did in Maine, and about the bedspread, and the pink negligee.
Vamos para o Maine, onde costumávamos ir.
Please. Let's go to Maine where we used to.
E poderemos ir para o Maine mais tarde, não é?
And we can go to Maine later on, can we?
- Maine.
- Maine.
Isso, Maine.
That is, Maine.
Temos um Portland em Oregon e um Portland no Maine.
You have a Portland, Oregon and a Portland, Maine.
Está?
- Maine 4557.
Onde?
State of Maine.
- No estado do Maine, em Portland.
Portland.
- No Marine.
- Maine.
- No Maine.
- Maine.
No Maine.
Up in Maine.
Parece um dia de verão no Maine.
[Cable] Looks like a summer day in Maine. That's a state in America.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]