English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Mambo

Mambo traduction Anglais

257 traduction parallèle
É o Mambo.
It's the Mambo.
Oiçam.
Mambo! - Listen, you! - We're listenin'.
Bom, está tudo no evento de formação e aqui vêm os North West com o mambo.
Well, now, everything rests on the formation event And here comes the north west with the mambo.
Apesar desta conversa dar a impressão que haverá alguma falsificação neste filme sobre falsificações. vamos repetir a nossa promessa.
But in case that mambo-jambo might make it seem that there's... going to be some trickery in this film about trickery... we'II repeat our promise.
Vou ter de dançar o mambo e vou ficar aqui mesmo
* I'll have to do the mambo I'm gonna stand right here *
É? Sabe como fazer o mambo horizontal?
You know how to do the horizontal mambo?
Aquele corpo ágil e esbelto foi feito para o bowling. E também é bom no mambo.
His lithe, wiry body was made for bowling, and he does a heck of a little mambo too.
É uma sacerdotisa como sua mãe foi... desde os 13 anos.
She's a mambo priestess, like her mom. Has been since she was 1 3.
Ele era amante da mãe dela?
He used to run around with Ma mambo.
Estou a ouvir mambo?
Do I hear a mambo?
Está na hora do mambo!
It's mambo time!
Walter Davis, rei do mambo!
Walter Davis, mambo king!
- Dança o mambo comigo, querida!
- Mambo with me, darling!
O mambo!
Mambo! Yeah!
- É outro hotel onde dançam o mambo.
It's another hotel where they do their mambo act.
Não entres ao um.
It's not on the one. It's not the mambo. It's not on the one.
O Hotel Sheldrake tem o prazer de apresentar Johnny Castle e o seu par, na "Magia do Mambo."
The Sheldrake Hotel is proud to present Johnny Castle and partner... in " "Mambo Magic." "
Pensei, tu costumas sempre dançar o mambo.
Way over your head here. You always do the mambo, huh?
Filho, não há uma mulher viva... que resista a um homem que saiba dançar o mambo.
Son, there's not a woman alive... who can resist a man who knows how to mambo.
Está bem, homem do mambo.
Aye, aye, mambo man.
Interrompemos o "Mambo pela manhã"... para vos trazer este segmento especial de noticias.
We interrupt "Mamboin the Morning"... to bring you this special news bulletin.
Eu sou uma mambo, sacerdotisa de voodoo.
I am a mambo, a priestess of voudon.
- Sim. Tu és uma mambo.
You are a mambo.
Mas se for, uma verdadeira mambo, uma das pessoas do qual conhecem e confiam, para executar uma cerimónia, isso os convenceriam que possuímos verdadeiramente o poder do voodoo.
But if you, a true mambo, one the people know and trust, were to perform the ceremony, that would convince them that we truly possess the power of voudon.
O mambo repete o canto sagrado.
The mambo repeats the sacred chant.
Leva-o para a América... os Reis do Mambo
You must take him and leave for America. Me and my little brother here we're going to New York now.
Vamos chamar-lhe "Reis do Mambo" ou qualquer coisa assim.
We're going to call it "Kings of the Mambo" something like that.
Pode levar-te ao topo do el mundo mambo mas fica com a tua alma.
He can take you to the top of el mundo mambo but he'll own your soul.
Em nome do Mambo, da Rumba e do Cha-cha-cha.
In the name of the Mambo and the Rumba and the Cha-cha-cha.
Reis do Mambo, senhoras e senhores!
Mambo Kings, ladies and gentlemen!
Vamos, um aplauso para eles!
Come on, let's hear it for them! Mambo Kings!
Vamos ver como Fernando Perez pode levar os Reis do Mambo ao topo.
And let's see how Fernando Perez can take the Mambo Kings to the top.
Afinal, quem raio é você?
Who the hell are you, anyway? The Mambo pope?
O papa do Mambo? O tipo pensa que vim para a América para trocar um ladrão por outro.
Guy thinks I came to America to trade one thief for another.
Tem muito que aprender, Rei do Mambo.
You have much to learn, Mambo King.
Os ritmos latinos encheram o ar sob as ancas e a bacia dançante da liderança do seu vocalista, Cesar Castillo os fabulosos Reis do Mambo fizeram uma estreia fabulosa. "
The Latin rhythms filled the air as under the hip-swinging, pelvis-grinding admiralship of their singer, Cesar Castillo the fabulous Mambo Kings made a fabulous debut ".
Miss Encantadora, se quiser vir com um Rei do Mambo... -... mostro-lhe uma parte de Havana.
Miss Enchantment, if you wanna come with a Mambo King I'll show you a little piece of Havana.
- Sim. Somos os Reis do Mambo.
We're the Mambo Kings.
- Reis do Mambo?
- Mambo Kings?
Adiós, Reis do Mambo.
Adios, Mambo Kings.
Dizer-lhes que os Reis do Mambo vão tocar no Palladium?
We tell them the Kings of the Mambo are going to play Palladium?
OS FABULOSOS IRMÃOS CASTILLO OS REIS DO MAMBO
~ hunger for your kiss
Vês aquilo? Reis do Mambo, miúdo.
Mambo Kings, baby.
Reis do Mambo para sempre.
Mambo Kings forever. - Give me the keys.
Ensinem-lhes o mambo, o cha-cha-chá, tudo quanto pagarem. Dancem com as filhas.
Dance with the daughters.
E mais nada.
Teach'em the mambo... the cha-cha, anything they pay for. That's it.
Não é o mambo.
It's not the mambo.
Venha na sexta.
- Mambo Kings!
- Reis do Mambo!
- ~ Mambo, Mambo King.
- Mambo, Rei do Mambo.
Mambo ~, please.
Reis do Mambo!
Mambo Kings! Don't forget that!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]