Translate.vc / Portugais → Anglais / Mano
Mano traduction Anglais
8,136 traduction parallèle
Mano, o "kush" está prestes a ser legalizado.
Braddah, kush is about to be legal.
Saudações natalícias, mano.
Yuletide greetings, braheem.
Quero que penses em mim como o mano Neon, apostador de tristeza.
Oh, I tell you what. I want you to think of me as Neon Bro, sadness punter.
Mano, arrasaste.
Bro, you fucking crushed it.
- Bem, então abre-a, mano.
- Well, then answer it, bro.
Desculpa, mano.
- I'm sorry, bro.
Muito bem, mano, ouve.
All right, bro, check it.
Pois, ninguém disse que o combate às drogas era barato, mano.
Yeah, nobody said the war on drugs was gonna be cheap, bro.
Mano, o que é que tenho de fazer para te fazer feliz, pá?
Bro, what do I have to do to make you happy, man?
Mano, isto é sério.
Dude, this is real.
Estou na boa, mano.
I'm cool, homie.
Não estou a pedir, mano.
I'm not asking, bro.
Mano, vais mesmo entrar por esse caminho?
Bro, are you seriously gonna go there, bro?
Porque só há um resultado possível, mano.
'Cause there's only one way back, bro.
Os cuidados intensivos, mano.
Through intensive care, bro.
Esse foi o último, "mano"?
Was that the last "bro"?
Só apanhei o fim, mas ganhei dinheiro com a tua caçada falhada, mano.
I only caught the tail end of it- - but I made some money off your failed hunt today, big bro.
Dou-te um conselho, mano.
Let me give you some advice, bro.
Do itashi, mano.
- Do itashi, bro.
É o meu mano! Viva!
- That's my brother!
É o Bieber, mano.
It's Bieber, bro!
Bem-vindo ao meu mundo, mano.
Welcome to my world, bro. - Hansel!
Força nisso, mano!
Take it away, brah!
A canção, mano!
- Not you, the beat.
Mas deixa que te diga que tens um aspecto nojento, mano!
I will tell you very much that you look fucking disgusting, bro.
Tou a reinar contigo, mano.
No, I'm just messing with you, bro.
Mano!
Bro!
Usa-me esse cardio, mano!
Gotta use your cardio, bro! Come on!
Anda cá, mano!
Come at me, bros.
Não leves a mal, mas tens um ar nojento, mano.
No disrespect, but you look fucking gross, bro.
Também estás a verter, mano?
You're leaking too, eh, bro?
Se contares isto a alguém, eu vou negar, mano.
If you fucking tell anyone about this, I'm gonna deny it, bro.
Já tenho a cabecinha bem irrigada, mano!
I'm like a full-on juicehead now, bro.
Então, mano?
What gives, bro?
Mano, anda cá.
Bro, come here.
Estou cada vez mais potente, mano!
I'm fucking jacked up now, bro.
- É real, mano!
- Oh, it's real, bro.
Tive saudades tuas, mano.
I missed you, bro.
Mano, lembras-te da última vez que comprámos erva juntos?
Bro, do you remember the last time we went to buy weed together?
Sim, éramos bandidos, mano.
Yeah, we were gangsters, bro.
Tudo bem, mano.
It's cool, bro.
Que tal, mano?
What's up, bro?
Mano, sou o mais gordo e atrasado de todos.
Bro, I'm the fattest and most retarded.
- Nada, mano.
- Nothing, bro.
Tem calma, mano.
Relax, bro.
Mano, podemos falar lá fora? É urgente.
Bro, could I talk to you outside for a minute?
Mano, mas que porra?
Bro, what the fuck!
Mas que porra, mano?
Whoa, whoa. What the fuck, bro?
Eu fico bem, mano.
I'm good, bro.
Mas que porra, mano.
What the fuck, bro.
Valha-me Deus, mano.
Holy fuck, bro.