Translate.vc / Portugais → Anglais / Marko
Marko traduction Anglais
322 traduction parallèle
Calma!
At ease. Here's Marko.
Tenente Marko, obtenha desses cavalheiros... um relatório completo de suas atividades no acampamento Chetnik.
Lieutenant Marko, see that these gentlemen give you a full report on their activities in the Chetnik camp.
- Marko.
- Marko.
- Fique de olho nele, Marko.
- Keep an eye on him, Marko.
- Onde está o Marko?
- Where's Marko?
aquele tolo, Marko, deve ter se entregado.
That fool, Marko, must have given himself away.
Sinto muito sobre o Marko.
I'm sorry about Marko.
E há pouco disse que o Marko deve ter se entregado.
And a little while ago, you said that Marko must have given himself away.
Marko...
Marko....
Tinhas razão, Marko.
You were right, Marko.
Marko?
Marko?
Tu mataste o Marko.
You killed Marko.
Chegou uma carta de Marko Ramius.
There's a letter from Marko Ramius.
O submarino em questão é comandado por Marko Ramius.
The submarine in question is commanded by Marko Ramius.
" sob o comando de Marko Ramius, ameaça lançar mísseis.
" reported as potential renegade and threatens independent missile launch.
Marko!
Marko!
Eu vou deixar-te, como fez a mulher do Marko.
I'm going to leave you, just like Marko's wife.
Petar "Blacky" Popara, e Marko Dren.
Petar "Blacky" Popara, and Marko Dren.
Marko, Santo Deus!
Marko, good Lord!
Sou eu, Marko.
It's me, Marko.
Marko, raios!
Marko, goddammit!
Sou eu, Marko.!
It's me, Marko!
És tu, Marko?
Is that you, Marko?
Marko...
Marko...
Obrigado, Marko.
Thank you, Marko.
Camarada Marko!
Comrade Marko!
Marko, consegues mentir tão deliciosamente.
Marko, you can lie so deliciously.
Com o passar dos anos, Marko tornou-se um colaborador de Tito.
Years go by, Marko became a collaborator of Tito.
Camarada Marko...
Comrade Marko...
Marko, deixa-me saír e eu acabo com a guerra em 3 dias.
Marko, let me out and in 3 days the war ends.
Marko, eu não posso... com uma dedicatória.
Ho, Marko, I can't... with a mission.
Cumprimenta o Camarada Marko.
Shake hands with comrade Marko.
A do Camarada Marko.
Comrade Marko.
O que estás a fazer, Marko?
What are you doing, Marko?
Camarada, Marko!
Comrade, Marko!
Saúde, camarada Marko!
Cheers, comrade Marko!
Camarada Marko, deixe-me apresenta-lo aos herois das suas memórias.
Comrade Marko, let me introduce you to the heroes from your memoires.
Camarada Marko, você não pode proteger os actores?
Comrade Marko, can't you protect the actors?
Camarada Marko, vai ser um filme fabuloso!
Comrade Marko, it will be an awesome movie!
Tu és um poeta, Marko!
You are a poet, Marko!
Este é o momento em que todos nós agradecemos ao camarada Marko por todos estes anos em que ele olhou por nós, nos deu comida e nos assegurou os cuidados de saúde.
This is the moment where we thank all together comrade Marko for all the past years that he toke care of us, and gave us a meal and made sure we were healthy.
Agradeço-te, de todo o coração, Marko.
With all my heart I thank you, Marko.
Obrigado, camarada Marko!
Thank you, comrade Marko!
Obrigado, tio Marko.
Thank you, uncle Marko.
O Marko vai ficar zangado.
Marko will be angry.
À 15 anos que estou à espera do Marko, dos Russos, do Tito, e do Partido!
I have been waiting 15 years for Marko, the Russians, Tito, and the Party!
Marko, escuta...
Listen...
Que tu amas o Marko?
That you love Marko?
Com o desaparecimento de Marko Dren desapareceu também a fórmula
The disappearance of Marko Dren did coincide with the secrete formula of
O meu irmão, Marko... e a Natalija.
My brother Marko... and Natalija.
" O submarino soviético Outubro Vermelho,
" Soviet submarineRed October under the command of Marko Ramius