Translate.vc / Portugais → Anglais / Matron
Matron traduction Anglais
322 traduction parallèle
Tudo bem, vigilante.
All right, Matron.
Pergunte ao Buck Winston o nome da matrona pela qual ele ê maluco!
Go and ask Buck Winston what famous society matron is crazy about him.
- Senhora.
- Matron of honor.
Que inseticida a senhora usa?
Good heavens, Matron. What insect powder do you use?
Já viu o truque da corda indígena?
Matron, have you ever seen the Indian rope trick?
- Sim, general.
Will you excuse me? One moment, Matron.
Aqui entre nós, esta manhã matei 2 doentes... e a Enfermeira Chefe está chateada.
Between us, I killed 2 patients this morning... and Matron's displeased.
Foi o inferno capaz de te revoltar nos ossos de uma mãe.
If hell can rise up in a matron's bones, to flaming youth let virtue be as wax.
E se fosse uma mulher da sociedade?
Well, maybe she was a rich society matron.
És madrinha e estás com sorte.
Matron is all you can hope for.
Madre, tenho o óleo.
Matron, I've got the oil.
Obrigado, madre.
Thank You, matron.
Obrigado, venerável madre.
Thank You, venerable matron.
Vou falar com a madre.
I'll speak to the matron.
Vai ver a'matrona', imagino.
- Off to speak to Matron, I imagine.
- Espero que Matron não nos veja!
- Hope Matron doesn't see us.
Directora, o camião chegou. E o padre Doonan.
Matron, the truck is here, and Father Doonan!
Esta é Marguerite, padre, a nossa directora.
- This is Marguerite, our matron.
Conheceu a nossa directora Marguerite?
You met our matron, Marguerite?
Guarda, terminei com a ré.
Matron, I'm through with the defendant.
- Por favor.
- Please. Matron?
Enfermeira-chefe assistente Shirley Boston.
- Assistant Matron Shirley Boston, ma'am. - How do you do?
- Enfermeira-chefe Fanbraid.
- Matron 1st Class Fanbraid.
É que a Enfermeira-Chefe Fanbraid quer casar...
You see, Matron Fanbraid wants to get married.
- Sra. Enfermeira!
- Matron.
Voltarei para trás das grades, a ver as guardas de uniforme, nao mais Gabrielle, ou Gabby, mas apenas um número.
Back I go behind the bars, matron in uniform once more, no longer Gabrielle or Gabby but simply... a number.
Eu tenho que entregar esses papéis.
I was looking for the Matron. These papers.
É a Guarda Chefe da prisão de lá.
She's the prison matron out there.
Enfermeira.
Matron.
Inspectora, o que posso fazer por si?
Ah, Matron, what can I do for you?
Asseguro-lhe, inspectora, que nem sonho em incomodá-la nesse modo.
I assure you, Matron, I wouldn't dream of bothering you in that way.
Sim, sim, asseguro-lhe isso, Inspectora.
O h, yes, yes, I assure you, Matron.
Nem sei no que a inspectora estava a pensar quando o permitiu.
I can't think what Matron had in mind when she allowed it.
Não, inspectora, nada.
Ah, no, Matron, nothing.
Claro que você não, inspectora.
Not you, of course, Matron.
Inspectora, esta é a dos homens.
Matron, this is the men's.
Não, inspectora, asseguro que o erro é seu.
No, Matron, I assure you, the mistake is yours.
Mas, inspectora, eu...
But, Matron, I...
Sim, inspectora.
Yes, Matron.
Bom dia, inspectora.
Good morning, Matron.
Mas não quero, inspectora, asseguro-lhe isso.
Oh, but I don't, Matron, I assure you.
Bom trabalho, inspectora.
Well done, Matron.
Inspectora, leve-as daqui!
O oh, Matron, take them away!
Com ninguém, inspectora.
Ooh. Ooh, no-one, Matron.
Sim, o que foi, inspectora?
Yes, what is it, Matron?
Não, inspectora, eu só estava a tomar um atalho.
No, Matron, I was just taking a short cut.
Inspectora!
Matron!
Antes de vir para a sua escola, eu era uma inspectora no hospital.
Before I came to your school, I was matron at a hospital.
Inspectora, eles têm as nossas raparigas aqui dentro.
Matron, they've got our girls in there.
- Boa noite, general.
Ah, Matron.
- Problema?
- Trouble, Matron?