English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Mayor

Mayor traduction Anglais

8,618 traduction parallèle
E agora, o antigo melhor jogador da Super Bowl de 1987, pelos Washington Red Clouds, e o futuro Mayor desta grandiosa cidade...
And now, the former MVP dell'87esimo Superbowl. for Washington Red Clouds... and future mayor of this beautiful city...
Próxima paragem, presidente da câmara municipal.
Next stop, mayor's office.
Se a Presidente me quiser.
If the mayor will have me.
Ele vai anunciar a candidatura à presidência de Portland.
He's gonna announce that he's running for Mayor of Portland.
Nunca apoiei um candidato político antes, mas nestas eleições, estou a abrir uma exceção porque temos um candidato excecional para presidente da câmara.
Now, I've never endorsed a political candidate before but this election, I'm making an exception because we have an exceptional candidate running for mayor.
Foi o nosso Presidente, Rahm Emanuel.
Our Mayor, Rahm Emanuel.
Pensem, se o Anthony Weiner tivesse usado o Snapchat em vez do Twitter, podíamos estar a chamar-lhe Mayor Weiner.
You know, just think if Anthony Weiner had used Snapchat instead of Twitter, we might be calling him Mayor Weiner.
Está a concorrer a presidente da câmara como o homem da lei e da ordem.
You're running for mayor as the law and order guy.
De acordo com a Câmara, o apagão que assola Nova Orleães começou na sub estação da Rua 12 e acredita-se estar ligado às construções na...
According to the mayor's office, the citywide blackout plaguing New Orleans began at the 12th Street Substation and is believed to be connected to construction work at the...
Primeiro, vou fazer o presidente da câmara falar com o promotor para reduzir a tua sentença e teres liberdade condicional.
You bet. First thing I'm gonna do is I'm gonna use my pull to get the mayor to ask the D.A. to reduce your sentence down to probation.
- Tem influências com o presidente da câmara?
You've got that kind of clout with the mayor?
Parecem lá estar o Governador, o Presidente da Câmara, alguns Senadores do estado.
Looks like the governor, the mayor, a couple state senators. No.
Não jantar com o prefeito senhor e sua esposa?
Not dining with the Lord Mayor and his wife?
Gostas que os nossos filhos andem à solta porque tens medo que fiquem como o mariquinhas do pai, o senhor-está-tudo-bem, o presidente da terra da fantasia.
You like our kids running wild'cause you're worried they're too much like their namby-pamby dad, Mr. Goody-goody, mayor of Vanillatown.
Quero. Se fiquei contente quando soube que o Presidente disse que me tinha em consideração para o lugar de Comissário?
Was I pleased when a little birdie from the Mayor's Office confirmed I was on the short list for Fire Commissioner?
Encosta! - Não sou o presidente.
I'm not the mayor.
O presidente da câmara Nagin ordenou uma evacuação obrigatória...
Mayor Nagin has ordered a mandatory evacuation...
Entretanto, a Prefeita tem razão.
In the meantime, the mayor's right.
Tenho uns assuntos oficiais que tenho que escutar.
I just have some official mayor business I have to listen to.
E então, Prefeita!
Yo, what up, mayor!
- O Presidente da Câmara quer falar-vos.
- Why? The mayor needs a word, ladies.
Sr. Presidente da Câmara...
Mayor.
O Presidente da Câmara disse que podíamos continuar a trabalhar, e é isso que vamos fazer.
Now, the mayor said we could continue our work, and so we shall.
O Sr. Presidente da Câmara agradece-vos, claro.
The mayor thanks you, of course.
O itinerário do Sr. Presidente da Câmara está definido.
The mayor's itinerary has been set.
O Sr. Presidente Bradley encontra-se agora no Folha de Lótus com os diplomatas.
Mayor Bradley is meeting with the diplomats at Lotus Leaf this very moment.
Sr. Presidente Bradley!
Mayor Bradley.
Como pode ver, o Sr. Presidente está ocupado.
You know what, as you can see, the mayor is very busy.
Tem de acreditar em mim!
Please, Mayor Bradley, you have to believe me.
Não seja como o Presidente da Câmara de "O Tubarão"!
Don't... Please don't be like the mayor in Jaws.
Nunca me compare ao Presidente da Câmara de "O Tubarão"!
Never compare me to the Jaws mayor.
Sr. Presidente, tem de acreditar em mim!
Mayor Bradley, you have to listen to me!
Ele dizia que o senhor era o mayor de Ybor.
He said you were Ybor's eldest.
Pertence ao presidente de Puerto Vallarta.
It belongs to the mayor of Puerto Vallarta.
- É o carro do presidente?
- The mayor's car?
- O carro do presidente?
- The mayor's car?
Sou o Mayor e a Lei em Mount Hermon quando é necessário, mas sou inevitavelmente o conselheiro espiritual da vila.
I am Mount Hermon's mayor and law when there's need, but I am unfailingly the town's ethereal counselor.
- Não têm jurisdição aqui!
The mayor sent us! - You've no jurisdiction here!
Um porta-voz do Dep. de Transportes do Texas diz que o distrito escolar e os Serviços de Emergência Médica foram notificados, mas o mayor e os chefes dos bombeiros de Ross não foram.
A TxDOT spokesperson says the school district and the EMS were notified, but the Ross mayor and fire chiefs were not.
Não te quero envergonhar em frente aos teus novos amigos do curso de artes.
I don't wanna embarrass you in front of all your new artsy-farm ; theater mayor fiends.
Como presidente de Zootrópolis, orgulho-me de anunciar que a minha Iniciativa de Inclusão de Mamíferos produziu a sua primeira graduada da academia de polícia.
As mayor of Zootopia, I am proud to announce... that my Mammal Inclusion Initiative has produced... its first police academy graduate.
Vice-presidente Ovina, o crachá dela.
Assistant Mayor Bellwether, her badge.
Achas que o presidente me perguntou o que queria quando te mandou?
Do you think the mayor asked me what I wanted when he assigned you to me?
Vice-presidente Ovina.
Assistant Mayor Bellwether.
O presidente Lionheart vai ficar delirante!
Mayor Lionheart is just gonna be so jazzed!
- Quem és tu?
Who are you, the mayor?
Sr. Presidente Bradley, sou eu.
Mayor Bradley, it's me!
Talvez um pouco menos. - Olá, Sr. Mayor.
Maybe a little less.
- Olá, padre.
Mayor.
As eleições são na Terça, votem em mim.
Vote for me for mayor.
- Este é o carro do presidente?
- This is the mayor's car?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]