Translate.vc / Portugais → Anglais / Meade
Meade traduction Anglais
290 traduction parallèle
- Sim, Dr. Meade.
- Dr. Meade?
Caroline, como pode deixar o seu marido fazer este leilão de escravas?
Caroline Meade, how can you let your husband conduct this slave auction!
Dr. Meade, eu disse a Sra. Charles Hamilton.
Dr. Meade, I said Mrs. Charles Hamilton.
Dr. Meade, não...
Dr. Meade, not...?
Phil Meade, cale a boca.
You hush your mouth.
Veja, Sra. Meade. É muito dinheiro.
Look, Mrs. Meade, it's a great deal of money.
Dr. Meade, eles estão a aproximar-se!
Oh, Dr. Meade, they're getting closer.
Nem pensar, Dr. Meade!
It simply isn't...
- Vou já chamar o Dr. Meade.
- I'll send for Dr. Meade.
Não posso deixar que o Dr. Meade esteja aqui horas, enquanto aqueles pobres rapazes feridos...
I couldn't let Dr. Meade sit here for hours... while all those poor, wounded boys...
Vai buscar o Dr. Meade.
Go get Dr. Meade. Run!
Onde está o Dr. Meade?
Where's Dr. Meade?
Viu o Dr. Meade?
- Have you seen...? - Move aside, lady, please.
Dr. Meade!
Dr. Meade?
Dr. Meade, finalmente!
Dr. Meade, at last!
Dr. Meade, ela pode morrer.
Dr. Meade, she might die.
- Dr. Meade!
- Dr. Meade?
O Dr. Meade disse-me que ela não pode ter mais filhos e eu...
Dr. Meade said she can't have more children. I could give you...
O Dr. Meade viu-a a vender madeira aos Ianques.
And do you know that Dr. Meade actually saw her... -... peddling lumber to Yankees herself?
Dê-me a pistola, por favor, Sra. Meade.
Will you hand me the pistol, Mrs. Meade?
Dr. Meade!
Dr. Meade!
Valha-me Deus, Sra. Meade. Comporte-se.
Good heavens, Mrs. Meade, remember yourself.
O Sr. Wilkes estava ferido e o Dr. Meade estava com ele.
I found Mr. Wilkes wounded, and Dr. Meade was with him.
E agora vou ver o que precisa o Dr. Meade.
And now I'll go and see what Dr. Meade needs.
O Dr. Meade diz que já pode entrar.
Dr. Meade says you can go in now, Captain Butler.
Bom dia, Sra. Meade.
Good morning, Mrs. Meade.
Eu disse-lhe que a Fanny Elsing disse ao Dr. Meade que o Cap. Butler confessou ter sido distinguido pela Confederação pelos serviços na batalha de Franklin?
Fanny Elsing told Dr. Meade that Captain Butler finally admitted... that he was honored for his services at the Battle of Franklin.
Como pode dizer uma coisa dessas?
Why, Caroline Meade, how can you say a thing like that?
Sra. Meade chegou a nossa querida Scarlett.
Mrs. Meade... here's our darling Scarlett.
O Dr. Meade já se foi embora.
Dr. Meade's left.
Quando o Dr. Meade disse que ela tinha o pescoço partido, o Sr. Rhett pegou na arma e matou o pónei.
When Dr. Meade say her neck broke... Mr. Rhett grabbed his gun and run out and shoot that poor pony.
Chame o Dr. Meade, Mammy e tente levar-me para casa.
Send for Dr. Meade, Mammy. And try... Try to get me home.
Deixe-me vê-la, Dr. Meade.
Dr. Meade, please let me see her.
E agora, cavalheiros... ... se Meade aguentar o cume em Gettysburg... ... pela graça de Deus, a União estará salva.
And now, gentlemen If Meade can hold the ridge at Gettysburg by God's grace, the Union will be safe.
Vi-te uma vez no conselho do tratado de paz, em Forte Meade.
I saw you once at the Treaty Council at Fort Meade.
Destacamento para se apresentar ao coronel Meade.
Detail reporting to Colonel Meade.
O coronel Meade, e pareceu-me que o disse com um pouco de inveja.
Col. Meade, and not without a little envy.
O coronel Meade tem algo a ver?
Colonel Meade wouldn't have anything to do with it, would he?
Mas Meade encontrou o corpo.
Meade found his body. Burned.
Meade mostrou-mos.
Meade showed them to me.
O coronel encontrou um corpo e o identificou.
A body was identified by Col. Meade.
Está bem, Meade, lute na sua guerra particular.
All right, Meade, fight your own private war.
Não estamos em West Point. É território índio.
Meade, this isn't West Point : it's Indian country.
Quando todas as patrulhas estiverem fora, fará um grande ataque ao forte.
Then when Meade's patrols are out, he'll hit the fort with a big attack.
- Disse-lhe o Meade, não foi?
You told Meade about this?
- Temos de avisar o Meade.
Better warn Meade.
Major, se você se aproximar desse forte...
Listen, Meade would rather have you in irons... than beat the Kiowas.
O Meade o algemará sem se importar com os kiowas. Poderá algemar-me e derrotá-los.
He'll have his chance to do both.
Olá! , Dr. Meade?
Hello, Dr. Meade?
O Dr. Meade diz em alguns dias você estará tão bem quanto a chuva.
Dr. Meade says in a few days you'll be as right as rain.
Por ordens do coronel Meade, está preso.
By the orders of Col. Meade, you're under arrest.