English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Melon

Melon traduction Anglais

473 traduction parallèle
Não gostariam de ver a cara dele quando descobrir que o melão está cheio de ouro?
Wouldn't you like to see Mr. O'Doul's face when he finds the melon's full of gold?
Melões!
Melon.
Sim, faço negócio.
I'll make a deal. Can you select a melon for me?
Disse-me que estavas nas compras. A Cinzia veio comprar melão e prosciutto.
Cinzia is getting melon and prosciutto - That's ham.
E um pedaço de melão?
And a piece of melon?
Como entrada, fatias finíssimas de presunto cuidadosamente embrulhadas á volta de melao persa bem maduro.
To begin, we'll have paper-thin slices of prosciutto ham wrapped carefully around well-ripened sections of Persian melon.
Enquanto aguardam as fatias de presunto, tao cuidadosamente embrulhadas á volta do maduro melao persa...
Now, while awaiting the paper-thin slices of prosciutto, so skilfully wrapped around perfect sections of ripened Persian melon...
Vamos começar com o melão, e depois com um gigot de carneiro boulangére.
We'll start with the melon, then gigot d'agneau boulangére.
Não te disse que, um dia destes, ainda acabas mal?
Haven't I told you you're gonna get your melon opened?
Vai à horta de melancias do tio Possum e traz-me um melão maduro.
Go over to Uncle Possum's melon patch and bring me a nice, ripe melon.
Bem, aqui está a minha melancia.
Well, now, here's my melon.
Há melão.
There's melon.
Quero melão com vinho do porto.
I'll have a melon with port.
Eu fico pelo melão e, entretanto, tomo um dry martini.
I'll skip the melon and have a dry martini instead.
Vamos querer um melão com vinho do porto...
We'll have a melon with port...
Não dá para passar um melão.
You couldn't get a melon between them.
Por vezes roubávamos uma galinha ou milho ou alguns melões de uma plantação.
Sometimes we'd steal a chicken or a bunch of corn or some melons from a melon patch.
Convenção de seios.
A melon convention.
Feijões! Azeitonas! Sementes de melão torradas!
Beans, olives, toasted melon seeds!
Feijões, azeitonas, sementes de melão torradas!
Beans, olives, toasted melon seeds!
Não é de estranhar. Nosso rei provavelmente prefere banana à ameixa.
Perhaps our King prefers the melon to the plum.
O vosso melão está aqui.
Your melon's here.
- Já provastes este melão? - São do Sul da Hispânia.
- Have you tried this melon?
- Queria melão com Porto ovo em gelatina, uma cavala de conserva pâté de foie gras, caranguejo em caldo de carne...
- The melon with port the egg in jelly, mackerel in aspic pâté de foie gras, crayfish in broth.
Encontrei um melão.
I found a melon.
Escolho o melão cubano especial.
I'll have the special Cuban melon.
Não vendo aqui melões.
Don't sell melon here.
- Rebentos frescos da época com melão.
- Fresh buds in season with melon.
Blind Melon Chitlins.
Blind Melon Chitlins.
Blind Melon Chitlins, o cantor mais cego do mundo.
Blind Melon Chitlins, the blindest singer in the world.
O meu nome é Blind Melon Chitlins.
My name is Blind Melon Chitlins.
Agora quero dançar um pouco.
Yeah, I want to dance a little bit now. All right. Blind Melon Chitlins.
O que é isto, um homem ou um melão?
What is this, a man or a melon?
Sei que é duro, quando vives drogado...
I know it's gonna be hard with your melon on chemical overload.
Quase que lhe esmagava a cabeça como um melão.
I almost crushed your head like a melon.
Pegue o outro melão.
Take the second melon.
Bem, os pais do Steve deram-me louça chinesa, e instruções escritas sobre como fazer bolas de melão para o filho.
I made out like a bandit. Well, Steve's parents gave us china and written instructions on how to make melon balls for their son.
Ele só come melão dessa maneira, sabes. Os homens são picuinhas.
It's the only way he'll eat melon, you know.
Se fosses, saberias fazer umas bolas de melão decentes.
You're not my mother. If you were, you'd know how to make a decent melon ball.
Uvas, morango, melão, menta.
Grape, strawberry, melon, mint.
Vou deixar a melancia aqui para ti.
I'll leave the melon here for you.
Até estou com as mãos pegajosas...
Look, there`s still melon.
"Esse navio já partiu".
But I can't give you back the melon rinds. That ship has sailed.
Veremos se a Kathleen Turner te faz bolas de melão!
Well, let's just see Kathleen Turner make melon balls for you.
Se tivesses miolos dentro desse melã o que tens em cima do pescoço, estarias a viver uma rica vida no lindo Vale de San Fernando.
If you had brain one in that huge melon on top of your neck, you'd be living the sweet life in the beautiful San Fernando Valley.
Estou a preparar o marshmallow para assar.
I'm preparing to toast a "marsh melon".
Diga-me, Spock. Que se faz depois de assar os "marshmallows"?
What do we do after we toast the marsh melon?
Eu soube do mesmo modo se conheces um bom melão.
I knew the way you know about a good melon.
Melão e solha. Melão e solha.
Melon and Dover sole.
Acho que tem medo de ficar com uma úlcera.
Melon and Dover sole! I think he's frightened of getting an ulcer.
Um marshmallow...
A marsh melon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]