Translate.vc / Portugais → Anglais / Merrill
Merrill traduction Anglais
349 traduction parallèle
E no coração da selva, os postos de comando avançados... de uma força chamada Merrill's Marauders estavam prontos para partir.
And deep in the jungle, the forward command posts... of a force called Merrill's Marauders got ready to push off.
- Peggy vai saír com Woody Merrill.
Peggy's going out with Woody Merrill.
- Tu conheces, o filho de Bill Merrill.
You know, Bill Merrill's son. - Oh, yeah.
Eu fiz isto para Woody Merrill, ele vem aqui buscar-me.
I made this for Woody Merrill.
- Mrs. Marrow também veio?
- Is Mrs. Merrill here with you?
- Não existe nenhuma Mrs. Marrow.
- There is no Mrs. Merrill.
O nome do morto é Harry Merrill.
The dead man's name is Harry Merrill.
E se por acaso a nossa investigação mostrar que ela esteve envolvida na morte do Merrill,... pode-se preparar para a entregar quando chegar a hora.
And if our investigation shows she was involved in Merrill's death, you'd better be prepared to produce her when the time comes.
Agora, quem é Harry Merrill?
Now, who is Harry Merrill?
Como descobriu que Harry Merrill e Lester Gladden eram a mesma pessoa?
How did you find out that Harry Merrill and Lester Gladden were the same person?
Mas tinha um caso a resolver com Merrill.
But you did have a score to settle with Merrill.
- Matou Merrill?
- No. - Did you kill Merrill?
A polícia vai verificar todos os que tenham alguma relação, mesmo que remota, com Harry Merrill, e sua relação não é exactamente ténue.
The police are gonna trace everyone remotely connected with Harry Merrill, and your connection isn't exactly tenuous.
Pouco tempo depois, o Mr. Merrill é encontrado morto,
Shortly thereafter, Mr. Merrill is found dead, shot with a.38.
Como conheceu Harry Merrill?
How well did you know Harry Merrill?
O falecido Harry Merrill.
The late Harry Merrill.
Encontrou algum registo de divórcio entre Merrill e Miss Chaney?
Find any record of a divorce between Merrill and Miss Chaney?
Ela é acusada de assassinar um homem... chamado Harry Merrill.
She's accused of murdering a man named Harry Merrill.
- Harry Merrill?
- Harry Merrill?
Hum, então conhece o Merrill?
So you know Merrill?
Um homem com o nome de Harry Merrill foi morto com uma arma parecida.
A man by the name of Harry Merrill was killed with a gun like this.
Merrill já foi casado com a mulher de quem está agora noivo,
Merrill was once married to the woman you are now engaged to,
Mr. Aldritch, Miss Chaney e Merrill já se divorciaram?
Mr. Aldritch, were Miss Chaney and Merrill ever properly divorced?
- É, quando um cliente meu está sob custódia policial e acusado do assassinato de Harry Merrill.
- It is when a client of mine is in police custody and charged with the murder of Harry Merrill.
Merrill chantageou-vos, a si e a Miss Chaney?
Did Merrill ever blackmail you and Miss Chaney?
Merrill queria dinheiro.
Merrill wanted money.
Então conheceu Merrill no "Eucalyptus Grove Motel" ... em Riverside para lhe pagar, na noite de 12 de Abril.
So you met Merrill at the Eucalyptus Grove Motel in Riverside to pay him off, the night of April the 12th.
- Quem sugeriu o lugar, Merrill ou você?
Did Merrill suggest the place or did you?
Ela utilizou-o para matar o Harry Merrill.
She killed Harry Merrill with it.
-... que cobria a cara do Merrill?
- that was over Harry Merrill's head? - Yes.
O que significa que Merrill estava morto antes de o colocarem no carro.
Which means that Merrill was dead before they put him in the car.
Meritíssimo, no que diz respeito a esta arma....... apenas precisamos provar que estava na posse da ré e que foi a arma que matou Harry Merrill.
Your Honour, as far as introducing this weapon is concerned, it's only necessary to prove that it was in the possession of the defendant, and that it was the weapon that killed Harry Merrill.
Aldritch, sabe se Harry Merrill estava nesse Motel... na noite em que a arma e as jóias foram roubadas?
Now, Mr. Aldritch, was Harry Merrill at that same motel on the night the gun and jewellery were stolen?
Deu a Harry Merrill dinheiro nessa noite?
Did you give Harry Merrill any money that night in Riverside?
Quando o apartamento de Merrill foi revistado, não se encontrou dinheiro nenhum.
Yet, when Harry Merrill's apartment was searched, no money was found.
Mr. Aldritch, por que deu a Merrill esse dinheiro?
Mr. Aldritch, why did you give Harry Merrill that money?
Conhecia Harry Merrill?
And you knew Harry Merrill?
Ouviu-o dizer que Merrill estava no seu motel naquela noite?
Did you hear him say that Harry Merrill had been at your motel that night? - Yes.
- Não sei. Mr. Boles, destruiu a ficha de registo de Harry Merrill?
Mr. Boles, did you destroy Harry Merrill's card?
- Não. - Harry Merrill prometeu-lhe dinheiro se testemunhasse falsamente contra Evelyn Bagby?
- Did Harry Merrill promise you money if you testified falsely against Evelyn Bagby?
Meritíssimo, Harry Merrill recebeu US $ 10.000.
Your Honour, Harry Merrill was given $ 10,000.
A defesa apenas deseja estabelecer que mais que uma pessoa tinham razões e motivos suficientes para matar Merrill.
The defence merely wishes to establish that more than one person had reason and motive enough to kill Harry Merrill.
Isso foi antes de Merrill ser morto.
That was before Harry Merrill was killed.
- Sim, senhor.
THOMPSON : - Before Harry Merrill's death, did you notice anything odd or different about Mr. Boles'behaviour? Yes, sir.
- Por que destruiu a ficha de registo de Merrill?
- Why destroy Merrill's registry card?
Sim. Mas precisava arriscar para mais tarde, quando descobrissem o corpo do Merrill,... a polícia assumisse que tinha sido Evelyn a fazê-lo.
I guess he felt he had to take the chance so that later on, when he planted Merrill's body, the police would assume that Evelyn had done it.
Mas são o Merrill, Bob e o Roney!
It's Merril, Bob and Ronny. Hey, Bruce!
Tenente Merrill de volta com dois homens.
Lieutenant Merril, reporting in with his patrol. All present and accounted for.
Ainda bem, Tenente Merrill.
I'll expect a report in the morning.
- Quem, Merrill?
- Who, Merrill?
É o major, John Frederic Merrill, mo meu pai.
You are free! Please deliver a message to your father :