Translate.vc / Portugais → Anglais / Metron
Metron traduction Anglais
34 traduction parallèle
Os Metrons disseram que haveriam armas... se pudesse encontrá-las.
Yet the Metron said there would be weapons, if I could find them.
A menos que encontre a arma que os Metrons mencionaram, tenho muito pouco tempo.
Unless I find the weapon the Metron mentioned, I have very little time left.
Quem está aí, o Metron?
Who is this? The Metron?
É um Metron?
You're a Metron?
Após disparar o seu canhão primitivo, Capitão, perdemos a imagem que os Metrons estavam a enviar.
After you touched off your primitive cannon, captain, we lost the picture the Metron was sending us.
Mas ele requisitou uma provisão extraordinária de lasers e bombas. Requisições desnecessárias para um planeta cuja população foi totalmente exterminada.
He has also ordered an extraordinary supply of laser rifles and metron bombs, certainly unnecessary requisitions for a planet whose entire population has supposedly been terminated.
- Mexa-se! Vamos, Metron, sozinho!
Come on, Metron, you're in the clear!
Eu gostaria de ver Jason, Metron, Coelho, Terra e Tug em quadrantes imediatamente
I would like to see Jason, Metron, Rabbit, Terra and Tug on the dog block immediately.
Metron aceitar o mistério.
Metron admits to mystery.
Hey, Metron, entregá-lo para mim!
Hey, Metron, pass it over here!
Metron, por que você não tenta bater na bola?
Metron, why don't you try to hit the ball?
- Você pode explicar isso, Metron?
- Can you explain this, Metron?
Metron, desculpe debistes estiveram no orfanato.
Metron, you should have stayed at the orphanage.
- Este é Metron.
- This is Metron.
- Metron.
- Metron.
Desde que assinaram um acordo com o Consórcio Metron!
Since they signed an agreement with Metron Consortium!
Se a amostra não for colocada na anave... ela automaticamente recolherá toda a matéria biológica... que houver num raio de 1 metron.
If the sample is not placed within the vessel, it will automatically retrieve all biological matter, within one metra of it's radius.
Há oito anos, supervisionou uma experiência na Metron Farmacêuticos.
Eight years ago, he supervised a medical trial over at Metron Pharmaceuticals.
A Metron fechou, antes de terminar a pesquisa.
Metron was shut down before they even finished their research.
Lionel Luthor é o dono da Metron.
Lionel Luthor owns Metron.
Vou averiguar a Metron, ver onde o meu pai escondeu os segredos.
I'll look into Metron, see where my father's hiding the proverbial bodies.
Já sei do laboratório em Metron.
Oh, Lex, I don't have time for 20 questions.
Dá um novo significado a "recursos humanos".
I know about the lab at Metron.
Perdoa-me se não me lembro dos pormenores do... O quê, Metron?
You know, there are hundreds of projects in development at LuthorCorp.
Está a desenvolver um soro secreto que tem o efeito Lázaro nos recentemente falecidos.
You'll have to forgive me if I'm not current on all the details about.... What, Metron?
Aprecio o gesto, mas já disse, não tenho nada a ver com o laboratório.
I appreciate the gesture, but I told you, I had nothing to do with the lab at Metron.
Não tenho nada a ver com as mortes da Dra. Tang e do pessoal do Laboratório Metron.
I had nothing to do with the murders of Dr. Teng and her team at the Metron lab.
Ele tentou culpar-me dos homicídios nos Lab. Metron, e eu fui ter com o FBI... e estabeleci um acordo.
He tried to pin the murders at Metron Labs on me, so I went to the feds... and I cut a deal.
Ele é segurança do edifício da antiga Metron Pharmaceuticals.
He plays watchdog for the old Metron Pharmaceuticals building.
Metron, cientísta e cronólogo
Metron, scientist and chronicler.
Observe a parede, fonte de tudo... atrás dela, se esconde maior segredo do universo isto o máximo que eu posso ir.
METRON : Behold the Source Wall. Behind it is the single greatest secret of the universe.
Ao nível 3, Farmacêutica Metron, 33.1.
I mean, Level 3, Metro Pharmaceuticals, 33.1.
Bom, Metron.
Well, Metron,
Metron!
You, Metron.