Translate.vc / Portugais → Anglais / Meyer
Meyer traduction Anglais
566 traduction parallèle
Alguém atirou um tijolo à janela de Meyer Blum, ontem à noite.
Somebody threw a brick through Meyer Blum's window last night.
Alistou-se em Fort Meyer, na Virginia.
Enlisted first at Fort Meyer, Virginia.
Bem, eu vi que Meyer e eu...
Well, I saw that me and Meyer- -
Recruta, quando chegou à metade da terra de ninguém... estava sozinho com o cabo Meyer?
Private Ferol, when you reached the middle of no-man's-land... were you alone with Private Meyer?
Achou-se lá sozinho com o cabo Meyer?
You found yourself in the middle of no-man's-land alone with Private Meyer?
Só Meyer e eu?
Just me and Meyer?
Eu e Meyer.
Me and Meyer both.
Próximo, documento no. 449... interrogatórios em alemão e inglês... referentes ao lavrador, Meyer Eichinger.
Next, document no. 449... interrogatories in the German and English text... concerning the farmer's helper, Meyer Eichinger.
Otto Meyer tentou cruzar o rio de carro e ficou sem ele.
Aerial report that the man, Otto Meyer, had an accident. He tried to cross a river and he lost his car.
Porque se interessariam, Sr. Meyer?
You think they'd be interested, Mr. Meyer?
Independente do que fizeram... não são verdadeiros criminosos.
Mr. Meyer, no matter what you've all done today you're not really criminals.
Meyer, William.
Meyer, William.
Sou o Sargento Meyer.
I'm Sergeant Meyer.
O Meyer Wolfsheim?
Meyer Wolfsheim?
Parece que ele e Meyer Wolfsheim, não sei se conhece, estão planejando algo grande.
Seems he and Meyer Wolfsheim... You know that name? Got something big cooking.
Ele e Meyer Wolfsheim compraram farmácias para venderem álcool livremente.
He and Meyer Wolfsheim bought up drugstores, to sell alcohol over the counter.
- Meyer vai perder 100.000 rublos. - E sua grande barriga também.
- Mejer will lose 100,000 rubles.
O Meyer não liga a mais nada que não seja escalar.
Meyer doesn't give a rat's ass about anything except climbing.
O Meyer é muito esquisito.
Anyway, this Meyer's really something.
Escuta. Se tiveres de fazer equipa com alguém naquele monte, certifica-te que é o Meyer.
Listen, Jon, if you got to rope yourself to anybody on that hill, you make damn sure it's Meyer.
E este é o Andrel Meyer.
And this is Andrei Meyer, Jon.
O Meyer traz a retaguarda.
Meyer, you bring up the rear.
Fala ao Meyer, precisamos que nos venham buscar ao ponto sete.
If you can get Meyer, tell him we need transportation from Checkpoint 7 Right
Coronel, é o sargento Meyer.
Colonel Brandt, Lieutenant Meyer, sir
Meyer, o capitão Stransky chegou.
And Meyer, Captain Stransky is here
Sargento. Meyer, capitão.
Lieutenant Meyer, captain
São os anos do tenente Meyer.
He's still gonna have his birthday
O Meyer tem uma reunião com o nosso ilustre comandante, o capitão Stransky, que vão todos conhecer em breve.
Alright, now Lieutenant Meyer is to have a meeting with our lustrous new commander Captain Stransky whom we'll all meet shortly
Não sei onde está o tenente Meyer.
I don't know where Lieutenant Meyer is I don't know!
O capitão Stransky dirigiu o contra-ataque no dia da morte do tenente Meyer?
Did Captain Stransky lead the counterattack the day Lieutenant Meyer was killed?
O tenente Meyer dirigiu-o.
Lieutenant Meyer led the attack
Vi morrer o tenente Meyer.
I saw Lieutenant Meyer die
Até aqui, o nosso inquérito revelou que os homens do segundo regimento que participaram na batalha, declararam com unanimidade que a acção foi dirigida pelo tenente Meyer.
Our investigation so far has disclosed the men in second company who took part in action declared unanimously the action was led by Lieutenant Meyer
Meyer, venha cá.
Meyer, come on up here.
Agora vou apresentar o juiz do concurso, o Sr. Meyer Mishkin da RKO Pictures.
And now I'm gonna introduce our judge for the contest, Mr. Meyer Mishkin of RKO Pictures.
O Meyer é agente da RKO Pictures e...
Now, Meyer is an agent at RKO Pictures and he's...
O chefão? Lucky Luciano, Dutch Schultz, Meyer Lansky.
Lucky Luciano, Dutch Schultz, Meyer Lansky.
O primeiro encontro que tive com o Hans Meyer... o fundador do grupo, foi há oito anos em Sorbonne.
The first connection that I had with Hans Meyer who founded the group, was eight years ago at the Sorbonne.
Porque o confronto trás duas escolas de boxe, de tradições famosas.
Chuck Howerton and Bill Brown. Timer and chime : Meyer Glickman.
Reichmarshall, garantiu-me uma vez que se uma única bomba caísse em Berlim, o povo alemão podia chamar o Meyer.
Reich marshal, you once guaranteed that if a single bomb ever fell on Berlin, the German people could call you Meyer.
Almoçou bem, Sr. Meyer?
- You had a nice dinner, Mr. Meyer? - Thank you.
O Monsieur Meyer frequenta o estabelecimento há 20 anos.
Monsieur Meyer has been coming here for 20 years.
Uma garrafa de Meyer-Fonné Barsac.
Bottle of Meyer-Fonné Barsac.
- "Adolph Meyer..." - Great George Street, 13. Duvido que seja esse...
Adolph Mayer, 13 George Street doubt it's him, it's not his style
Pareço um filme do Russ Meyer.
I look like a Russ Meyer movie.
Meyer Klingman dirige a loja. Também é dono de uma parte ; ele porta-se bem.
Klingman runs it and owns a piece of it too, but I've been instructed to tell you that if you move him out, our friend in Miami will go along.
- Meyer!
Go!
Feliz aniversário.
Happy birthday, Lieutenant Meyer
- A minha arma? - Na parede.
Where's Meyer?
Disparar!
Meyer!
Câmbio. Meyer! Frantz!
Myer, Frantz, Smitty, move your people out!