Translate.vc / Portugais → Anglais / Michaud
Michaud traduction Anglais
24 traduction parallèle
A campainha que tocou é Martin-Michaud.
Martin-Michaud just rang.
Martin-Michaud tem uma fortuna imensa.
Martin-Michaud has a huge fortune.
Michaud!
Michaud!
Sr. Martin-Michaud, leve-me ao desfile do dia 14 de Julho.
Mr. Martin-Michaud, take me to the Bastille Day parade.
Elas foram para o castelo do Sr. Martin-Michaud.
The ladies have moved into Mr. Martin-Michaud's chateau.
Ele vai-se casar com a Princesa.
Martin-Michaud is marrying the princess.
O Sr. Martin-Michaud vai celebrá-lo com o do neto, que se casará com a Srta. Gaudin.
Martin-Michaud wished to marry at the same time his son marries Miss Gaudin of Gaudin Rubber.
- Envie um telegrama a Martin-Michaud.
- Send a telegram to Martin-Michaud.
- Martin-Michaud não é sério.
- Martin-Michaud isn't serious!
Por outro lado, Martin-Michaud pode esperar.
Well, perhaps Martin-Michaud can wait.
Caro Martin-Michaud, esta noite é o início da minha missão com o General.
Now I'm certain that tonight marks the start of my mission with the general.
Se houver guerra... os sapatos Martin-Michaud estarão na primeira linha.
If there's a war, Martin-Michaud shoes will be on the front line.
- Martin-Michaud, está nu.
- Going out naked?
O EMPRESÁRIO BEM SUCEDIDO, MARTIN-MICHAUD,
THE WELL-KNOWN BUSINESSMAN, MARTIN-MICHAUD,
- Doutor Michaud!
- Doctor Michaux!
- Eu sou o dr. Michaud, que se passa?
- I'm Doctor Michaux. What is this?
preciso de falar com o Agente Michaud.
I need to speak with SAC Michaud.
O Agente Especial Encarregado Michaud, que tentou retirar o fusível à bomba, três bombeiros de Dallas e um rapaz.
Special Agent in Charge Darius Michaud who was trying to defuse the bomb, three firemen from Dallas, and a young boy.
O Agente Michaud nunca tentou ou pretendeu retirar o fusível àquela bomba.
SAC Darius Michaud never tried or intended to defuse that bomb.
Darius Michaud era um veterano de 22 anos.
Darius Michaud was a 22-year veteran...
Era um patriota.
Michaud was a patriot.
Tenho razões para acreditar ter havido envolvimento do Agente Michaud.
I also have reason to believe that there may have been involvement by SAC Michaud.
Liguei para o "The Register", e o Michaud está disposto a dar-te uma coluna, - mas só se for um exclusivo.
I spoke with the Register, and Michaud is willing to give you column space, but only if it's an exclusive.
Liga àquele jornalista que conheces... o Max Michaud.
Call that reporter you know... Max Michaud.