Translate.vc / Portugais → Anglais / Mit
Mit traduction Anglais
768 traduction parallèle
- Kaffee mit Schlagsahne.
- Kaffee with Schlagsahne.
O professor Havemeyer do MIT, por exemplo, refere que é possível, face ao nosso escasso conhecimento.
Professor Havemeyer of MIT, for example, points out it's possible, in light of our meagre knowledge.
Estamos com falta de espaço.
It is only that we are cramped mit the space.
E as mulheres com os instrumentos musicais... proibidos!
Und fraulein mit the glockenspiel... verboten.
E o applestrudel com Lierderkranz, saúde... tudo é saúde, acabado e proibido!
Und the apple struder mit the... gesundheit. Everything is gesundheit, kaputt und verboten!
Aquele que o vosso amigo sem a perna passa pelas casernas.
The one your friend mit out the leg is smuggling all over the compound.
Como podem ganhar a guerra com um exército de palhaços?
Everybody is a clown. How do you expect to win the war mit an army of clowns?
- Sopa de feijão com presunto. - Quer provar?
Bean soup mit ham hocks.
O primo Flo mit pastel e caneca de cerveja.
No, Flo Zimmerman, my cousin from Passaic. Mit de apple strudel und the lager beer. - Lager beer.
"Acabem com isto!"
Schluß mit dem!
Uma revista alemã de rádio, "Hor Mit Mir", datada de 24 de Agosto, de 1940.
A German radio magazine, hor mit mir, dated 24th of August, 1940.
- A tocar com a Filarmónica.
- Schpielt zich mit der Philharmonic.
O mit esteve atrás de mim, sabe? Quis que eu dominasse o mundo para eles.
MIT was after me, wanted me to rule the world for them.
Eins, zwei, drei, vier! Gehen wir mit dem Schießgewehr!
Ein, zwei, drei, wirgehen vermittels schiessgewehr.
( MÚSICA ) Wir wollen mit Vertrauen
( MUSIC ) Wir wollen mit Vertrauen
Nós tínhamos que ir à formatura, e ele tinha uma festa no MIT.
See, I had to go to the junior prom, and he had to go to some festivity at MIT.
Não sou racista mas, e é um grande "mas" nós, no Partido Bocialista Nacional acreditamos...
I... am not a racialist... but- - und this is a big "but" - - we in the national socialist party believe - das uberleben... muss gestammen sein mit der schneaky Armstrong-Jones.
Entrem agora comigo, ou... como dizem os alemães, "mit mir gekommen" dentro.
Come with me now inside, or as the Germans say, "mit mir gekommen inside".
Eine Kugel kam geflogen, gilt sie mir oder gilt sie dir?
Eine Kugel kam geflogen, gilt sie mit order gilt sie dir?
O MIT ou Stanford não vão querer ouvir falar de nós.
MIT or Stanford wouldn't touch us now.
- É do MIT.
- From M.I.T.
Ele foi um dos meus professores no mit.
He was one of my professors at mit.
Grant formou-se na MIT aos 16 anos, onde um de seus professores chamou-o a maior mente inventiva para sair do MIT, aos 20 anos.
Grant graduated from MIT at 16, where one of his professors called him the greatest inventive mind to come out of MIT in 20 years.
Não o estás a entregar ao MIT ou a um museu. Vais entregá-lo à Força Aérea!
You're not giving him to MIT or the Smithsonian, but to the Air Force!
- médico no MIT?
- A physicist at M.I.T.?
O MIT não é assim tão fino.
MIT's not fancy.
A segunda. Foi promovida a professora pelo M. I. T.
Second best just made full professor at MIT.
- Algo se passa com o leme.
- Irgendwas ist los mit dem ruder hier. Lieber gott! ( Something is wrong with the rudder.
Que se passa com essa mulher?
) Was ist mit dem fraeulein da? ( What's with the lady? )
Sim. Harvard, Yale, MIT, Oxford, o Sorbonne, o Louvre...
Yes, Harvard, Yale, MIT, Oxford, the Sorbonne, the Louvre.
O miúdo tinha saído do MIT há seis meses.
Look, the kid was six months out of MIT.
Tirou o curso de Engenharia Electrotécnica no MIT, certo?
Your degree in electrical engineering is from MIT, isn't that right?
O Steven diz que o pai contribuiu para o Fundo do MIT quando ele nasceu, mas também disse que o pai estudou na Faculdade Pública à noite.
Steven said his parents started contributing to the MIT alumni fund the day he was born. But he also said his father went to City College at night.
E se ela estudou no MIT?
Well, so what if she did go to MIT?
Não conseguiste entrar no MIT?
You didn't get accepted to M.I.T.?
Entrei no MIT, e é a minha primeira escolha.
I got into M.I.T., And that's my first choice.
A Zora vai para o MIT, este outono.
Zora's going to M.I.T. this fall.
Por isso fui ao mit.
So I went to MIT.
Foi a melhor da sua turma no MIT.
She was first in her class at M.I.T.
Graduou-se MIT aos 15 anos, correcto.
A boy wonder, graduated MIT at the age of 15, is that right?
O Professor Arliss Wender, do lnstituto de Tecnologia, foi o primeiro cientista a aplicar esta tecnologia à linguagem gestual.
Arliss Wender at MIT was the first to apply this technology to sign language.
- Lá se foi o M.l.T..
There goes MIT.
Escola Sloan de Administração do MIT.
MIT, Sloan School of Management.
Este é o Dr. Koch do MIT, da Escola
This is Dr. Koch from MIT, Sloan...
Lembrem-se, o vencedor deste jogo segue em frente para encontrar o MIT nas finais.
Remember, the winner of this game goes on to meet MIT in the finals.
Quero que o MIT ganhe as finais.
I want MIT to win the finals.
MIT são rápidos e espertos.
MIT is fast and smart.
O jogo de hoje do campeonato é entre a Universidade da Califórnia Eggheads, e os Beavers do MIT.
Today's championship contest is between The University of California Eggheads, and the Beavers of MIT.
O MIT pode tentar.
- Referee :
Sempre com piadas.
- Always mit the jokes. Ha, ha.
- Está no mit.
He's at MIT.