English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Moi

Moi traduction Anglais

641 traduction parallèle
Venha.
Why? - Donnez-moi.
Eu compreendo. São alemães.
Moi, j'ai compris You German.
Eu.
Moi.
Les americanos...
Les Americains... Moi...
Moi...
Je suis...
Não sou eu que mereço os vossos aplausos.
Ce n'est pas moi qui merite vos applaudissements.
Pauline et moi étions sur le rocher.
Pauline and I were together on the rock.
Répétez aprés moi.
- Répétez aprés moi.
- " Dis-moi Eu tenho.
Dis moi! - I got.
Eu tenho um grande amor, Diz-me lá papá!
I've got the grandest love, Dites - moi, papa!
C'est moi, c'est vous, c'est grand, c'est tutu
C'est moi, c'est vous, c'est grand, c'est tutu
Perdão.
Pardon, excusez-moi.
" porquê...
♪ Dites-moi ♪
" porquê...
[All] ♪ Dites-moi ♪
" porquê,
♪ Dites-moi ♪
" Diz-me...
♪ Dites-moi ♪
" querida mademoiselle.
♪ Chere mad'moi selle ♪
Bem escutem.
Ecoutez-moi bien.
Então, teremos duas equipas.
Ah, ecoutez-moi. Alors, il y a deux équipes.
Diga-me, diga-me.
Dites moi, dites moi
Diga-me, meu amor.
Dites moi, mon amour
Diga-me...
Dites moi...
Podemos alcançar as aldeias moi.
We can join the Meo villages.
A guerrilha moi é boa idea.
The Meo guerillas. Good idea.
Esse mortal que tantas maravilhas pode fazer... Sou eu, sou eu.
C'est moi, c'est moi'Tis I
Num de repente digo adeus sou eu, sou eu, tão admirávelmente dotado.
C'est moi, c'est moi So admirably fit A French Prometheus Unbound
Esse homem em que florescem tais qualidades... Sou eu, sou eu.
C'est moi, C'est moi'Tis I
Por causa de ter sido o par de Eva ainda estivémos no Eden.
Had I been made The partner of Eve We'd be in Eden still C'est moi, c'est moi The angels have chosen
Tão puro como uma oração incrívelmente límpido com enorme virtude de coração o homem de maior santidade que conheço.
incredibly clean With virtue to spare The godIiest man I know C'est moi!
Didli-ub-du-du-moi
Diddly-ub-doo-dee-moy
Sermos assim apoquentados por estas moscas estrangeiras, por esses figurinos de moda, por esses pardonnez-moi.
That we should be thus afflicted with these strange flies, these fashion-mongers, these pardonnez-mois.
Cinquenta mil rublos em jóias enfiados numa cadeira?
Bozhe moi! 50,000 rubles'worth of jewelry... stuffed in a chair!
Dois gins com água tónica e um Virgin Mary... para moi.
Two gin and tonics, and a Virgin Mary for moi.
Racista!
- Racist? Moi? !
Como te chamas?
- Pour moi? - What's your name?
Toma outra bebida.
- Mais c'est de ma part. Moi. Have another drink.
"Excusez-moi, mademoiselle... Êtes-vous française?"
Excusez-moi, mademoiselle... etes-vous Francaise?
Têm de acreditar em mim...
Monsieur le detective, il faut pas douter de moi.
- Desculpe, minha senhora.
Excusez moi, Madame.
Ao que o Harry lhe diz : "Pretensioso, moi?"
And Harry says, "Pretentious, moi?"
"Moi"!
"Moi," ha ha!
E ele disse : "Pretensioso, moi?"
And he says, "Pretentious? Moi?"
"Pretensioso, moi?"
"Pretentious, moi?"
Conseguiu a minha conta?
Excuse-moi. Have you got my deposit account?
Desculpem-me senhoras e senhores...
Excusez-moi, mes dames et messieurs!
- Papá! - " Diz-me...
[Both] ♪ Dites-moi ♪
- OH, vous chantez pour moi!
Please.
Sou eu, sou eu!
C'est moi, c'est moi I'm forced to admit
Sou eu.
C'est moi I blush to disclose
Desculpe.
- Venez avec moi. - I'm sorry.
Isso.
- Moi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]