English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Mom

Mom traduction Anglais

96,781 traduction parallèle
Como está a tua mãe?
How's your mom?
Não, acho que é importante que a minha mãe aprenda a confiar na Enfermeira Campbell.
No, I think it's important that my mom learns to rely on Nurse Campbell.
A mãe pediu a custódia e o pai não quis vê-lo depois disso.
And Mom retained full custody, and Dad didn't bother to see him after that.
Eu sei que estás sob muito stress com a tua mãe a morar no apartamento.
I know you've been under a lot of stress with your mom living at the apartment.
Devia ligar a minha mãe.
I should call my mom.
Porque estou a tentar ajudar a minha mãe.
Because I'm trying to... help my mom.
A mãe do Spence está bem.
Spence's mom is ok.
Depois do caso de Palm Springs, ele disse que ia voltar a Houston para falar com o médico da mãe.
After the Palm Springs case, Reid said he had to get back to Houston to talk to his mom's doctor.
- A mãe dele.
His mom.
Não o trates como uma criança.
Mom : Don't treat him like a child.
Não sou louca.
Mom : I'm not crazy.
Ele disse à Emily que ia falar com o médico da mãe.
He told Emily he was gonna talk to his mom's doctor.
Seja o que for que está naqueles frascos, eu estava a dar a minha mãe.
Whatever's in those vials, I was giving it to my mom.
Ela disse que a minha mãe só ia precisar de 3 gotas por dia.
She said that my mom just needed 3 drops a day.
Mãe, não faças isso!
Mom, don't do that!
A minha mãe atirou quase tudo fora.
My mom threw most of them out.
Como está a minha mãe? Está bem.
How's my mom doing?
A Garcia enviou comida a tua mãe todas as noites.
Trust me. Garcia had meals delivered to your mom almost every night.
- Pela eleição da tua mãe.
- Your mom's election.
Como está a mãe?
How's Mom?
E... Oiçam só, em criança foi maltratado pela mãe adoptiva.
And, get this, he was abused as a child by his foster mom.
Ralph, não podes tratar a tua mãe como o teu primeiro microscópio, rapaz.
You can't treat your mom. Like your first microscope, kid. And you've kind of been doing that.
E tu tens feito isso. Mas a minha mãe não é lixo, ela é óptima.
But my mom's not a piece of junk, my mom's great.
- Eu também, mãe.
Me too, Mom.
Sabia que podias ser boa, mãe.
I knew you could be good, Mom.
- "Mãe".
"Mom."
Estás pronta, mãe?
You ready, Mom?
A mãe, ela estava sempre preocupada comigo.
The mom, she was always worried about me.
Eu estou... estou tipo numa luta com a minha mãe.
I'm- - I'm kind of in a fight with my mom.
Eu sempre tive a sensação que a tua mãe não era assim.
I always got the sense your mom wasn't like that.
A minha mãe era fixe, mas... por vezes... tudo era acerca dela.
My mom's great, but, uh, sometimes, uh, everything's about her.
Mãe...
Mom.
Mãe... Na América, conheci um homem.
Mom... _
Mãe...
Mom...
Então, tu e a tu mãe vão aparecer para a distribuição de alimentos na Quinta-feira?
So, you and your mom coming to the food pantry Thursday?
- Mãe, esta é a Nancy Norton.
Mom, this is Nancy Norton. Hi.
- Não obrigado.
Oh, no, thanks. Mom.
Quando a minha mãe dizia "pimentos recheados", eu ficava tipo, "Yuck!".
When my mom said "stuffed peppers," I was like, "Yuck!"
Mãe, eu acabei com o Matthew.
Mom, I broke up with Matthew.
Obrigado, mãe.
- Hey. - Thanks, Mom.
- Mãe...
- Mom?
Tu não tens jeito com doentes, mãe.
You have no bedside manner, Mom.
Nós... costumávamos fazer isso quando eu era pequena com a minha mãe.
We, uh, used to do it when I was little with my mom.
Principalmente com a mãe dele.
With his mom mostly.
Mas é uma grande oportunidade, mãe.
But it's a great opportunity, Mom.
Mãe!
Mom!
A tua mãe adorou-os.
Your mom really loved them.
Lembras-te do teu primeiro microscópio?
Do you remember your first microscope? Sure, mom sent in box tops from my fruity moons.
Mãe?
Mom?
Olha para ela, mãe.
Look at her, Mom.
Eles encontram coisas, mesmo quando não há nada. Não, mãe.
No, Mom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]