Translate.vc / Portugais → Anglais / Mrs
Mrs traduction Anglais
46,959 traduction parallèle
Obrigado, Sra. Connover.
Oh, thank you, Mrs. Connover.
Molly, Sra. H, gostávamos que fossem as madrinhas, se...
Molly, Mrs H, we would love you to be godparents. Oh! - If you...
Sr. e Sra. Welsborough, lamento imenso o que aconteceu à vossa filha.
Mr and Mrs Welsborough, I really am most terribly sorry to hear about your daughter.
Sr. e Sra. Welsborough, este é o Sr. Sherlock Holmes.
- Son! Mr and Mrs Welsborough, this is Mr Sherlock Holmes.
Sou fã da Sra. T.
Bit of a fan of Mrs T.
- Peço desculpa, mas deixe-o trabalhar.
Mrs Welsborough, my apologies. It is worth letting him do this.
Sr. Welsborough, Sra. Welsborough.
Mr Welsborough, Mrs Welsborough.
- Estava com a Sra. H a jogar Sudoku.
Helping Mrs H with her sudoku.
A Sra. Hudson.
- Mrs Hudson.
Bem, Sra. Norbury, Admito que foi inesperado.
Well, Mrs Norbury, I must admit this is unexpected.
O trabalho é o melhor antídoto para a mágoa, Sra. Hudson.
Work is the best antidote to sorrow, Mrs Hudson.
- Sra. Hudson?
Mrs Hudson?
- Sra. Hudson...
- Mrs Hudson.
Porque a Sra. Hudson tem razão.
Because Mrs Hudson's right. I'm burning up.
- Sra. Hudson, como sempre é espantosa.
- Mrs Hudson. As ever, you are amazing. No.
Onde está a Sra. Hudson?
Where is Mrs Hudson? She'll be up in a moment.
Sra. Hudson, peço desculpa pela interrupção.
Mrs Hudson I apologise for the interruption.
- Ajuda a Sra. Hudson.
Help get Mrs Hudson out, too. - Me?
Mrs. Klein, A questão é que as crianças ainda não sabem os nomes todos e portanto a Amabella não pode...
Well, um, Mrs. Klein, my problem is that the children don't know one another's names yet, so Amabella cannot tell me who...
Mrs. Klein, lamento muito...
Okay, um... Mrs. Klein, I'm so sorry...
Srta. Watkins, a bibliotecária.
Mrs. Watkins, the librarian.
- Olá, Srta. Watkins.
Hi, Mrs. Watkins.
Srta. Watkins.
Mrs. Watkins.
Srta. Watkins, você não pode falar disso a ninguém.
Mrs. Watkins, you can't talk to anyone about it.
Srta. Watkins, talvez a possa ver mais tarde.
Mrs. Watkins, okay, maybe I'll see you later.
Sra. Redmon?
Mrs. redmon?
Sra. Redmon.
Mrs. redmon.
Sra. Redmon, seu marido escreveu para o "The Register" á um tempo atrás?
Mrs. redmon, did your husband write for the register a long time ago?
Sra. Redmon, você ainda está viva.
Mrs. redmon, you're still alive.
Há uns dias diagnostiquei o eczema da Sra. Mueller.
Just the other day, I diagnosed Mrs. Mueller's eczema.
Beverly, diz à Sra. Houseman que reembolsaremos duas noites da sua estadia mas não a semana inteira.
Beverly, tell Mrs. Houseman that we will refund two nights of her stay but not the whole week.
Então volte à Sra. Houseman, como combinámos, e...
So get back to Mrs., uh, Houseman as we discussed...
De onde vem o cheiro, Sra. Green?
Where's the smell coming from, Mrs. Green?
Sra. Hastings, temos um mandado de busca para sua casa.
Mrs. Hastings, we have a warrant to search your house.
Há uns dias, diagnostiquei o eczema da Sra. Mueller.
Just the other day, I diagnosed Mrs. Mueller's eczema.
Sra. Briggs.
Mrs. Briggs.
A Sra. Valdez deu-me aulas de Arte.
Mrs. Valdez for art.
A Sra. Krol, de Música.
Mrs. Krol for music.
Não "Sra. Gao" ou "Linda Gao".
Not "Mrs. Gao" or "Linda Gao."
Olá, daqui fala a Mrs. Harris, posso falar com o Harold, por favor?
Hi, yes this is Mrs. Harris, may I speak with Harold please?
Eu vou falar com ela, tens que ir trabalhar, e dá graças a Deus por eu e a Mrs.Jones sermos boas amigas.
I'll tell ya, you need to keep your job and thank goodness Mrs. Jones and I are good friends.
Quando é que foi a última vez que viu a Mrs. Harris?
When was the last time you saw Mrs. Harris?
- Sra. Stella?
Mrs. Stella?
Sra. Stella?
Mrs. Stella?
Sra. Stella?
Mrs. Stella!
- Sra. Stella!
- Mrs. Stella!
- A Meredith Parish comprou isto.
Oh, Mrs. Meredith parish bought these.
- Sra. Stella, está bem?
Mrs. Stella, are you okay?
Sra. Meredith Parish.
Mrs. Meredith parish.
- E a Sra. Hudson?
- What about Mrs Hudson?
Sra. Stella!
Mrs. Stella!