English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Mueller

Mueller traduction Anglais

429 traduction parallèle
É um funcionário desonesto por um agente nazista, Mueller Que opera em Sofia.
He is a thug in the employ of a Nazi agent, a man named Mueller, operating in Sofia.
Eu pensei que o nome dele era Mueller.
I thought you said his name was Mueller?
Mueller era seu empregador.
Mueller is his employer.
Sabemos que Mueller contato com ele na semana passada.
We know a week ago Mueller got in touch with Banat.
É chamado Mueller ou Miller.
His name is Mueller or Miller or something...
Eu me pergunto se o seu nome é Mueller.
I wonder if your name happens to be Mueller.
Eu sou Mueller.
I am Mueller.
Mueller está a bordo.
Did you know that Mueller was aboard?
Eu entendi quando eu o vi com Banat.
I didn't know it was Mueller, until I saw him talking to Banat.
Mueller quer que eu fique na cama em um hospital.
Mueller wants me to lay low in some sort of private hospital for awhile.
Voltar à Mueller e diga que você aceitar.
You must go back to Mueller. You must tell him you agree to his suggestion.
Quando você viu Mueller, você trancar em sua cabine.
Now tonight after you have seen Mueller, you must go to your cabin and lock yourself in. - All right.
Mueller e Banat esperam por você no deck.
Mueller and Banat will have to wait for you on the dock.
Capitão Mueller e Tenente Brundt, do Esquadrão Especial de Investigação.
This is Capt. Mueller and Lt. Brundt of our Special Investigation Squad.
Homens como o Degas e o Mueller, sim, mas como o Mourret?
Men like Degas and Mueller, yes, but Mourret?
- Mueller, você ê um ladrão.
- Mueller, you're a thief.
Mueller, quando chega o próximo submarino?
Mueller, when's the next sub due in?
O que acha, Mueller?
What about that, Mueller?
Saia, Mueller.
Get out, Mueller.
"Um já está, faltam 20." Assina, Kraut Mueller.
"One down, 20 fish to go." Signed, Kraut Mueller.
- Mueller, você ê um cretino.
- Mueller, you're a damn fool.
O Akikaze nunca falha, Mueller.
The Akikaze never misses, Mueller.
Dos marinheiros J. Warner, K. Mueller...
Of seamen Jessie Warner, Kraut Mueller...
- Kraut Mueller?
- Kraut Mueller?
Alguma vez assinou o seu nome "Kraut" Mueller?
Did you ever sign your name "Kraut" Mueller?
Você tem sentimentos, Mueller, mas não cérebro.
YOU HAVE SENTIMENT, MULLER, BUT NO BRAINS.
Chamo-me Kurt Mueller.
My name is Kurt Mueller.
Stanley este é o professor Mueller.
Stanley this is Professor Mueller.
É melhor avisar-te que, além de ser um dos melhores professores de voz do mundo, o professor Mueller é também coleccionador de antiguidades.
L must tell you, Stanley, that besides being one of the world's most renowned voice teachers, Professor Mueller is also a collector of priceless antiques.
Chame o Coronel Hinkel pelo rádio.
Mueller, get Colonel Hinkel on the radio.
- Sim, senhor. É Erika Mueller.
That's Erika Mueller.
A mulher está convencida de que foi ele que saiu com Erika Mueller.
The girl's positive that he's the one who left with Erika Mueller.
Na noite de 12 de maio, alguém saiu do bar Blue Harbour com a Erika Mueller, uma prostituta.
On the night of May the 12th, someone left the Blue Harbor Bar in Hamburg with Erika Mueller, a prostitute.
Se é um cientista sério, vamos a Mueller ou a Kaltenbrunner e pedimos-lhes para lhe darem uma boa ração e o evacuarem para as montanhas, onde toda a nata da nossa ciência está agora.
If he's a serious scientist, we'll go to Mueller or Kaltenbrunner and ask them to give him a good ration and evacuate him to the mountains, where all the cream of our science is now.
Mueller
Mueller
O Mueller da Gestapo é um homem velho e cansado que quer viver os seus últimos anos
Mueller from the Gestapo is an old, tired man who wants to live out his last years
Devemos escolher um candidato com a ajuda de Mueller?
Should we choose a candidature with Mueller's help?
Mueller está sempre a tentar fazer-me um favor.
Mueller is always trying to make me a favor.
É o Mueller.
It's Mueller.
Se ainda estivessem a ouvir as suas conversas telefónicas, Mueller ia reeber a informação só de manhã. Mas era quase impossível.
If his phone-talks were still overheard, Mueller would get the information only in the morning.
Não era do interesse de Mueller.
It was not in Mueller's interests.
Ao ouvir a história de Kathe, tentava adivinhar se a sua libertação fazia parte do jogo diabólico de Mueller, ou se era um caso conhecido de todos os homens da inteligência e que só podia acontecer uma vez na vida.
Listening to Kahe's story, he was trying to guess whether her release was a part of Mueller's devilish game, or it was a case known to every intelligence man and which could happen only once in a lifetime.
Brigadeführer, Mueller sabe da missão de Wolf na Suíça.
Brigadefuhrer, Mueller knows about Wolf's mission in Switzerland.
Mueller ofereceu-me que trabalhásse para ele.
Mueller offered me to work for him.
a Gestapo e a Inteligência, Mueller e Schellenberg.
Gestapo and Intelligence, Mueller and Schellenberg.
Como é que os sabujos do Mueller cheiraram isso?
How did Mueller's bloodhounds nose out about it?
Fala Bormann. Chama o Mueller.
Bormann is speaking.
- Desculpe, Mrs. Mueller?
- Sorry, Mrs. Mueller, what was that?
Por favor, Mrs. Mueller, afaste-se.
Please, Mrs. Mueller! Please stay back.
Mueller!
All right, Mueller!
Oh, está nervoso, Mueller?
OH, YOU HAVE NERVES, MULLER. NO, NOT REALLY, SIR.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]