English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Muff

Muff traduction Anglais

184 traduction parallèle
Está frio. Deixei o regalo em casa.
It's cold, and I left my muff at home.
- Envio-vos um abafo.
- I will send you a muff.
Por que te enganas quando Mr. Curtis vem?
Then why do you muff it when Mr. Curtis is around?
- Este é o Muff.
- This is Muff.
- Olá, Muff.
- Hello, Muff.
O Muff pode beber um pouco?
Could Muff have a little?
Como não saí da caravana o dia todo, peguei no Muff e numa lanterna... e fui até ao bar.
I hadn't been out of the trailer all day, so I took Muff and a flashlight and walked over to the bar.
O Muff levava a lanterna.
Muff was carrying the flashlight.
Como o Muff começou a ladrar, atirou-o pela janela.
Muff began to bark, so he threw him out the window.
Disse que ele o tinha atirado pela janela, lá na floresta.
You said he'd thrown Muff out of the car, back in the woods.
Abriu a porta e o Muff saiu primeiro.
You opened the door and Muff got out first.
Vi o Muff numa abertura da vedação.
I could see Muff at an opening in the fence.
É fácil perceber que o Muff não sabe quem são os seus inimigos.
It's easy to see that Muff doesn't know who his enemies are.
Vamos, Muff.
There we go, Muff.
Não metas o pé na poça.
Don't muff it.
Então, torne claro a esse cabeça oca que tenho por cunhado que eu comando a cavalaria, e comando-o a ele.
Then make it known to that empty-headed muff of a brother of mine, that Brudenell that I command the cavalry, and I command him.
Seu filho da puta, diga-me quantas prostitutas tem a mais... cabrâo de merda, eu digo-te de quantas preciso!
You son of a bitch, tell me how many spare chippies you got you butternut muff-diver, I'll tell you how many I need!
- Quero o Muffit.
I want Muff it.
Talvez possamos encontrar um dos amigos do Muffit.
Well, maybe we can find one of Muff it's friends.
Vamos chamar ao primeiro Muffit 2.
We'll call the first one Muff it ll.
Não é o Muffit.
That's not Muff it.
Calado, Muffit.
Quiet, Muff it. I see it.
Eu disse-lhe que os Ovions não gostariam que ele... trouxesse o Muffit para as celebrações.
I told him the Ovions wouldn't approve of him bringing Muff it to the celebration.
Muffit, Muffit, volta aqui!
Muff it, Muff it, come back here!
- É o Muffit!
That's Muff it!
Aqui, Muffit.
Over here, Muff it. I'm gonna save you.
Não podemos ir sem o Muffit!
We can't leave without Muff it!
- Não podemos ir sem o Muffit.
We can't leave without Muff it. Let's go!
O tipo estava a meter-se com uma das strippers.
The guy tried to muff-dive one of the strippers.
Quero ver esse material.
I wanna see some of that muff.
- É uma pistola de mão do Séc. XVIII.
- It's an 18-century muff pistol.
- Uma pistola de mão Derringer.
- Muff pistol.
Foi mesmo para essas saídas, que te comprei o meu último presente surpresa, este xaile, que vou dar-te amanhã.
It is precisely for such an outing that I have bought you my final surprise present, this muff, which I'm going to give you tomorrow...
Sou o teu capitão minete.
I'm your captain muff diver!
Cinco dolorosos anos de dermoterapia arruinados por um tio de mierda e uma estúpida parte de sucata a corda.
Five painful years of dermo-therapy ruined by a little shit-kicker and a stupid little piece of wind-up muff!
Vocês não vão para fora nestas férias. Vocês estão na piscina todo o dia a perseguir rabos bem feitos.
Don't go soft on me this summer, sitting around the pool all day, chasing the muff around.
E então as fufas?
And what about the muff divers?
Deixa a bola!
Muff! Muff it!
E olhem o que trouxe : um regalo novo.
I picked up a new muff.
Ouve lá, volta para Washington e diz aos teus amigos como é que tratamos dos assuntos por aqui.
I want you to go back home to Washington and tell all your muff-diving friends how we take care of business out here, huh? Aah!
Quando é que te deixaste de fufices?
So when did you stop muff-diving?
Foda-se, merda, piça, cu, mamas, tesão puta, pentelhos, rata, olho do cu, Barbra Streisand!
Fuck, shit, cock, ass, titties, boner bitch, muff, pussy, cunt, butthole, Barbra Streisand!
Pode escolher um vale para colocares um piercing no mamilo ou uma luva para forno.
Your choices are a nipple-piercing voucher or a marzipan muff glove.
uma luva para forno.
The muff glove then.
Com licença.
Thank you, Muff.
- O tio Jun anda nas ratas.
- Uncle Jun's into muff.
Disse ratas?
Oh, did I say muff?
Olha, luvas e um regalo.
Oh. Iook. mittens and a muff.
Ela fez-vos um feitiço, a arrastar os vossos rabos pelo chão.
She's got you muff-spelled, riding your asses into the ground.
O Muff?
Muff?
E eu sem meu casaco.
Me without my muff, God.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]