English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Mullet

Mullet traduction Anglais

204 traduction parallèle
Um franguito corado, três fatias de carneiro e dois salmonetes.
Roast chicken, three slices of lamb and two mullet.
- Tanto quanto sei, ninguém o viu, tirando o Mullet, o empregado do elevador, na primeira noite.
Nobody has seen him, as far as I know. Except Mullet. The night liftman on the first night.
- Mullet.
Mullet, sir.
- Ele ainda não chegou.
Mullet isn't here yet, sir.
Está aqui o Mullet.
Mullet's here, sir.
- Mullet?
Mullet, eh?
Mullet, espere aqui no quarto por enquanto, por favor.
Oh, well, uh, Mullet, would you wait in the bedroom, please? For the time being.
Mullet, entre.
Come in, Mullet.
É tudo por agora, Mullet, mas não saia do edifício.
You can go now, Mullet. But don't leave the premises.
Mullet, você julga que este é o Sr. Rupert?
Mullet. Do I understand that you believe this gentleman to be Rupert?
Claro que é a Lucille, estúpido.
That's Lucille, you mullet-head.
Eu sei, mas no conjunto, minha besta?
I can see that, mullet-head. What have you got in the hole?
Estás a olhar para mim, estúpido?
Don't look at me, mullet-head.
Estúpido, ele não tinha nada.
You stupid mullet-head, he beat you with nothing.
Se quiserem, façam o mesmo suas cabeças vazias.
That goes for the rest of you mullet-heads, too.
Aqueles idiotas nem perceberam que os estavas a enganar.
Those mullet-heads didn't even know you were fooling them.
Karl-Heinz Mullet, Belinda Anne Ventham,
Karl-heinz muller Belinda anne ventham
Três mousses de salmão e um salmonete com molho de mostarda para a Sra. Hall.
Three salmon mousses, Polly, and one mullet with mustard sauce for Mrs Hall.
- Onde está o salmonete?
- Where's the mullet? - There!
O que lhe fazemos?
This mullet is raw! What do we do to it?
- Não, mesmo de céfalo.
- No, mullet pills.
também um salmonete grelhado.
Grilled mullet..
Diz : "Escolha salmão, se quiser um pescado barato".
It says, "Make it mullet if you want a saver in seafood."
Até os salmões são caros.
Even mullet's expensive.
Nunca comemos salmões.
We never eat mullet.
Peixe... arenque fumado e salmão.
Fish. Mullet, blenny and salmon.
- Salmonete de água doce.
- Freshwater mullet.
Agora, presta atenção, bofe.
Now, listen here, you mullet.
Dá-me isso!
You little mullet!
Que corte de cabelo é esse?
- What's with the Mullet cut? - This?
Teremos rodovalho, solha, lúcio, alabote, salmonete apresentados em pilhas, lindas como uma pintura...
There will be turbot, sole, pike, halibut, mullet. Presented in heaps, as beautiful as an engraving.
Tudo bem, Mullet?
All right, Mullet?
Ao contrário do teu, Mullet.
Unlike yours, Mullet.
- Faço-te um favor, Mullet.
- l will do you a favour, Mullet.
Confortável, Mullet?
Comfortable, Mullet?
Sim, Mullet?
Yes, Mullet?
Preciso de um anzolpara um ruivo, com uma haste comprida. - E um martelo.
I need a fish-hook... about the right size for a mullet... with a long shank, and a hammer.
Com aquele monte de cabelo?
With that mullet hair you had?
Tenta não partir nada, cabeça de alfinete.
Try not to break anything, mullet head.
Certifica-te que esse asno sabe trabalhar com a máquina.
Make sure mullet head knows how to operate that thing.
Mãe, quero um banjo!
Mommy, I want a mullet!
Um animal afasta-se do grupo e nada rapidamente em círculo agitando a lama e levando as tainhas até aos outros golfinhos.
One animal peels off from the group and swims rapidly in a circle, stirring up the mud and driving the mullet towards the other waiting dolphins
Por fim, o recuo da maré irá obrigá-los a deixar as planícies e as tainhas voltarão a ficar a salvo até à maré alta seguinte...
Eventually the falling tide will force the dolphin to leave the flats and the mullet will be safe once more - until the next high tide
Estava tentando ajudar.
- He just had a mullet.
Bosco, Rum-Duplo, adricem os escabeches!
Bosco, Gambler, Mullet, hoist the sails!
- Boa mullet.
- Nice mullet.
Mãos em cima da mesinha já!
Hands on top of that motherfucking mullet now!
Salmonete...
Red mullet...
- Tem a certeza, Mullet?
Are you sure, Mullet?
O salmonete vem já.
The mullet's on its way.
- Claro, cabeça de nabo.
- Yeah, you rotten mullet-head.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]