Translate.vc / Portugais → Anglais / Mínha
Mínha traduction Anglais
20 traduction parallèle
Não foi culpa mínha.
That wasn't me, Mama.
Não foi culpa mínha.
No, it was the mule.
Se tivesse uma sogra como a mínha não se atrevería a rír-se.
If he had a mother-in-law like mine, he would never laugh.
A carroça dos Cameron é mínha agora.
No, the Cameron outfit's mine now.
Tal como tu não quiseste arruinar a mínha, mas só transformar-me em algo que não sou.
I know you didn't try to spoil mine, but you called the shots. You were dictating the fellow you wanted me to be.
Essa noíte mudou a mínha vída.
That night changed my life.
Tu que veneras o teu paí, que te dedícou a sua vída faz o que te dígo e espera a mínha chegada.
As you honor the father who has devoted his entire life to yours do as I bid, and await my coming.
Com a mínha mulher, posso fazê-lo.
With my wife I can do it.
Porque Tu escolheste, como íntérprete, um rapazola fanfarrão, lícencíoso, ínfantíl e a mínha úníca recompensa será reconhecer a Tua encarnação.
Because You choose for your instrument, a boastful lustful, smutty, infantile boy and give me for reward only the ability to recognize the incarnation.
Isso fazía a mínha derrota maís amarga a cada compasso.
Making my defeat more bitter with every passing bar.
Com aquele bocejo ví a mínha derrota transformar-se em vítóría.
With that yawn I saw my defeat turn into a victory.
A mínha também.
So will mine.
Foi obra mínha que permaneço como peregrino não na cadeia.
He was greeting me as.. .. if I had returned not from jail but from Haj.
Podes assegurar-me que só serás mínha.
Flesh is sold. How confidently can you assure me..
Como é mínha, minha propiedade
- What is it to you?
Era minha guerra, boa ou ruim, não falamos disso, mas era mínha, lutaram pelo meu pais e mataram meus amigos capturavam eles e minha foto estava na primeira página do jornal.
That was my war, good or bad. Whether it was a good war or a bad war, we're not discussing that, but that was my war, to fight for my country, and my buddies were getting shot at and shot down and in some cases captured. And I was getting my picture on the front page of the paper.
Depois desse fim de semana Eu disse a JESUS : Te dou minha vida se realmente entras na mínha.
And after that weekend, I said to Jesus, I said, "I give you my life and if you're real, come into my life."
Fui buscar a mínha filha.
I was picking up my daughter.
- È mínha.
- She's mine.
Direita, esquerda, direita, esquerda... direita, esquerda, direita... e a vossa face ficará tão suave como a mínha.
Your face skin will stay fresh as mine.