Translate.vc / Portugais → Anglais / Naples
Naples traduction Anglais
749 traduction parallèle
- Nasceu em Nápoles? - Claro.
- Is you was born in Naples?
E em Nápoles, Capri, Monte Carlo, Nice...
And Naples, and Capri, and Monte Carlo, and Nice.
Nápoles, Viena, Budapest.
Naples, Vienna, Budapest.
O Vale Liri fica no centro de Itália, cerca de 96 km a noroeste de Nápoles, e cerca de 65 km a sudeste de Roma.
Liri Valley lies in the Italian midland. Some 60 miles northwest of Naples. Some 40 miles southeast of Rome.
Você já foi informado de que seu nariz é idêntico ao da psique...? No Museu de Nápoles?
Have you ever been told your nose is like that of the Psyche in the Museum of Naples?
Começou quando ainda andava na escola, em nápoles.
When I was still at school in Naples it began.
- Eu também, cheguei no Roma.
Well, so did I. On the Roma, from Naples.
Não, nada... excepto ter apanhado a papeira em Nápoles.
Nah, not a thing... except I got the mumps in Naples.
O alto é de Nápoles.
The tall one is from Naples.
Acho que é... o de Nápoles.
I think... the one from Naples.
Estão em Nápoles.
They're in Naples.
Da última vez que comprou barris de petróleo foi a Nápoles.
Last time he bought oil tankers, he went to Naples
Nápoles é um lugar pouco saudável.
Naples is an unhealthy place
Em Nápoles, a minha terra, vi pais puxarem de facas contra os filhos, quando os filhos tinham idade para os enfrentarem.
In Naples, where I come from, I've seen fathers draw knives against their sons, when the sons grow old enough to stand against them.
Depois, no porto de Nápoles, conheci um marinheiro de um navio americano.
Then, in the port of Naples, I met a seaman off an American ship.
- Gigi Naples, ele tem sorte nas cartas.
- Gigi Naples, he's lucky at cards.
Oh, por favor, papá Naples!
Oh, please, Papa Naples!
É claro que não tenho nada a haver com isso, sr. Naples, e sabe deus que não sou o único a falar, mas a sua filha Sandy recebeu um telefonema de Clayton Poole.
Naturally, it's none of my business, Mr Naples, and heaven knows I'm not one to talk, but your daughter Sandy received a phone call from Clayton Poole.
Olá, papá Naples.
Hi, Papa Naples.
Bem, eles são mais do que isso para mim, papá Naples.
Well, they're more than that to me, Papa Naples.
Você não foi um mau pai, papá Naples.
You weren't a bad father, Papa Naples.
Mas é claro que não, papá Naples.
Why, of course not, Papa Naples.
Oh, não. Espere um pouco, Papá Naples.
Oh, no, now wait a minute, Papa Naples.
- Sim, papá Naples?
- Yes, Papa Naples.
Escute, sr. Naples, meretíssimo.
Listen, Mr Naples, Your Honour, here.
Estas crianças são os netos de Gigi Naples?
Are those children the grandchildren of Gigi Naples?
Sim, estes bebés são os netos de papá Naples.
Yes, those babies are the grandchildren of Papa Naples.
A Imprensa Associada clama que um telegrama recebido da estrela de cinema Carla Naples, no Egipto, revela o seu casamento secreto com a sua paixão de infância,
The Associated Press claimed that a cable received from famed screen star Carla Naples, in Egypt, reveals her secret marriage to her childhood sweetheart,
A srta. Naples recentemente rodou A Virgem Branca do Nilo?
Miss Naples recently finished starring in...
A srta. Naples vai fazer uma declaração.
Miss Naples will give you a statement.
- Quero uma declaração, srta. Naples.
- I want a statement, Miss Naples.
- Tu e a srta. Napoles?
- You and Miss Naples?
Vamos voltar a Nápoles, onde tudo começou.
We'll go back to Naples, where it all started.
Fui feliz em Nápoles.
I was happy in Naples.
Bem, é jovem, mas é o mais malvado de Nápoles!
He's young, but he's the biggest pimp in Naples.
Se visses as lindas raparigas... que trouxemos de Nápoles para Torre Annunziata!
You should see the pretty girls we've brought from Naples to Torre Annunziata.
Ei Chaddio, conte-nos sobre Nápoles.
Hey, Chaddio, tell us about Naples.
Em Nápoles te pára!
Naples? Naples, you stop there.
escolhemos a roda de Nápoles porque ela é napolitana!
- Naples, because she's a Neapolitan.
Em Nápoles competirá com os melhores estudantes da Itália!
In Naples he'll be competing with the best scholars in Italy.
O arcebispo de Nápoles?
The Archbishop of Naples?
O Padre Giuseppe fez uma longa viagem. desde Nápoles.
Father Giuseppe has had a long journey, all the way from Naples.
Porque quando escutei que o Vigário Geral viria de Nápoles para investigar tomei o trabalho de medir.
Because when I heard that the Vicar General was coming from Naples to investigate, I took the trouble to measure it.
Sinceramente, Gostava mais da anterior, era de Nápoles, não é verdade Canocchia?
Frankly, I preferred the one before. She's from Naples, isn't she?
Vamos embora para longe, para Roma, para Nápoles...
Let's go far away, to the sun. To Rome, Naples.
Que você me diz da prostituição em Nápoles?
What were you saying about prostitution in Naples?
Mas, claro que todos continuam sendo judeus.
Carl goes to Naples and becomes an Italian.
Carl vai para Nápoles e se torna um italiano.
Carl goes to Naples and becomes an Italian.
Salomão vai a Viena e vira um austríaco.
Carl goes to Naples and becomes an Italian.
- Ver Nápoles e depois morrer!
- I want to see Naples before I die!
te tire o chapéu quando falar de Nápoles!
Take off your hat, boy, when you mention Naples.