English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Nast

Nast traduction Anglais

22 traduction parallèle
Bárbara, Dom, este é o Joe Nast.
Barbara, Don, this is Joe Nast. He's been here... what? ...
Joseph Nast.
Joseph Nast.
Sr. Nast...
Mr. Nast...
Vai a Condé Nast toda, incluindo a "GQ", que tem homens heterossexuais.
All of Condé Nast, including "GQ", which has actual straight men.
Daqui a três meses, duas estarão no Condé Nast e na HBO.
In three months, two of them will be working at Condé Nast and HBO.
- Casarão com os vice-presidentes do Condé Nast e da HBO.
- Will marry senior vice presidents at Condé Nast and HBO.
Foi horrível, com todas as letras.
It was nasty with a capital "nast."
Nunca mencione esta conversa na Condé Nast.
Please never mention this conversation to anyone at Condé Nast.
Encarreguei o Bob Nast e a Kim... o que provavelmente foi um erro.
I put Bob Nast and Kim, probably a mistake.
Telefona ao Bob Nast.
Call Bob Nast.
- Deves ter um gabinete na Condé Nast.
So You Must Already Have A Corner Office At Conde Nast.
Vou ligar para Conde Nast e para os hotéis Tablet agora.
Um, well, I'll call Cond ¨ ¦ Nast and tablet hotels right away.
Vamos comer algo no Blue Ribbon, cortesia do Conde Harold.
We're gonna go get some grub at the blue ribbon, Courtesy of harold's conde nast expense account.
Posso telefonar aos meus amigos na Condé Nast.
I can call one of my friends at Condé Nast.
A Lily falou na editora Condé Nast.
Lily said Conde Nast.
Bem, mandei um e-mail ao meu contacto nas Condé Nast, a Epperly, mas recebi uma resposta automática a dizer que ela já não trabalha lá, por isso tenho de a adicionar no Facebook.
Uh, well, I e-mailed my Conde'Nast contact, Epperly, but I got an auto response saying she doesn't work there anymore, so I gotta... I gotta Facebook her.
O meu único contacto nas Condé Nast foi substituído por uma ladra de agrafadores.
My only contact at Conde Nast has been replaced by a stapler stealer.
O Reddit chama a atenção do gigante das edições de revistas, Condé Nast, que faz uma oferta para comprar a empresa.
reddit catches the attention of the corporate magazine giant "Condé Nast" ... who makes an offer to buy the company. reddit catches the attention of the corporate magazine giant "Condé Nast"
ESCRITÓRIOS CONDÉ NAST EM SÃO FRANCISCO REVISTA WIRED REDDIT Depois de ele ter começado a trabalhar na Condé Nast, em São Francisco, ele entra no escritório e querem dar-lhe um computador com um monte de porcaria instalada e dizem-lhe que ele não pode instalar nada novo naquele computador, o que, para um desenvolvedor, é ultrajante, certo?
After he started working, in San Fransico at Condé Nast, he comes into the office and they want to give him a computer with all this crap installed on it and say that he can't install any new things on this computer, which to a developer is outrageous, right?
Todos detestam trabalhar para a Condé Nast, mas o Aaron era o único que não ia aguentar.
They all hated working for Condé Nast but Aaron is like the only one who is not going to take it.
Além de servir aos clientes da "Condé Nast".
Plus servicing my non conde nast clients.
- Isso é tão... nojento!
- That's nast.. Oh, so nasty!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]