Translate.vc / Portugais → Anglais / Nathan
Nathan traduction Anglais
5,840 traduction parallèle
Este tipo o Nathan tem alguma coisa a ver com isso?
- This Nathan guy have anything to do with it?
- Que nojo, Nate. - Vamos, cala-te, Nathan.
- Come on, shut up, Nathan.
Espera, Nathan...
Now, now, Nathan... - ( PANTING )
Nathan.
Nathan.
Nathan, obrigado!
Thank you, Nathan!
Sou o Nathan.
I'm Nathan.
Acha que o Nathan pode consultar-me hoje à tarde?
Do you think Nathan can see me this afternoon?
- Nathan.
Nathan!
Nathan.
Nathan!
Nathan, a Alice chegou.
Nathan, Alice is here!
- Olá, Nathan. - Olá, Alice.
- Hi, Nathan.
Como vai isso, Nathan?
Nathan, how are you going? I'm alright.
Nathan, levanta-te.
Nathan, get up!
Nathan!
Nathan!
Tenho consulta com o Nathan às 14 horas.
I have an appointment with Nathan at 2 : 00.
Pondera as tuas opções, Nathan.
Consider your options, Nathan.
- O Nathan?
What, Nathan?
- Tenho. - Onde está o Nathan?
Where's Nathan now?
Como vamos receber o dinheiro do seguro?
How the fuck do we get the insurance money without Nathan?
E ele matou o Nathan.
And he killed Nathan.
Ouça, Sr. Nathan.
Listen, Mr. Nathan.
Sr. Nathan, acho que um álbum ao vivo...
- See, Mr. Nathan, I think a live album...
Sr. Nathan, nunca viu o concerto.
Mr. Nathan, you ain't even ever seen the show.
Sr. Nathan, que raio está a fazer?
Mr. Nathan, what the hell you doing?
O Syd Nathan está errado.
Syd Nathan wrong.
Falei com a Jenny Glick e com o Greg Nathan esta manhã.
I spoke to Jenny Glick and Greg Nathan this morning.
FUNERÁRIA NATHAN KEANE
funeral NATHAN KEANE
Nathan Fast, na rádio WTHS Asylum!
[Radio DJ] Nathan Fast here on WTHS Asylum radio!
Então, Nathan, de que gostas?
So, Nathan, what do you like?
Nathan?
Nathan?
O Nathan está claramente no espectro.
Nathan is certainly on the spectrum.
Isto podem ser dons, claro, mas também representam grandes desafios, social e emocionalmente, que farão parte de Nathan ao longo da sua vida.
These can be gifts, of course, but they do come with some big challenges, socially and emotionally, which will stay with Nathan all of his life.
Nathan, olha para mim.
Nathan, look at me.
Por favor, Nathan.
Please, Nathan.
Nathan, agarra a minha mão.
Nathan, just hold my hand.
Não, Nathan!
No, Nathan!
Então, Nathan, esta é a grande escola.
So, Nathan, this is the big school.
Não, o Nathan tem nove.
No, Nathan is nine.
A mãe dele contactou devido ao interesse prematuro do Nathan em números e padrões e a escola primária já não era desafiante.
His mum got in touch because of Nathan's rather advanced interest in numbers and patterns and his primary schoolwork was no longer testing.
Ele era um prodígio matemático quando era jovem, Nathan.
He was a bit of a maths whizz when he was young, Nathan.
Sabias que se podem ganhar medalhas pela matemática, Nathan?
Did you know you could win medals for maths, Nathan?
Sra. Ellis, se o Sr. Humphreys quiser, creio que podemos certamente começar a dar a Nathan aulas avançadas especiais.
Mrs Ellis, if Mr Humphreys is willing I think that we can absolutely begin offering Nathan some special advanced tuition.
Nathan, tu não tens que provar nada, está bem?
Nathan, you haven't gotta prove anything, all right?
Nathan, não te incomodes.
Nathan, Nathan, don't get upset.
- Convida-me a entrar, Nathan.
- Invite me in, Nathan.
- Desliga a energia.
- Come on, enough, Nathan.
Vamos, chega, Nathan.
The older sister's getting involved as well.
Nathan, vamos, deixa isso!
Nathan, come on, leave that! The robots are coming!
DR. NATHAN WEBB CIRURGIÃO DENTÁRIO... ao entrar na quinta corrida, Blacktown Lad toma o seu lugar...
Ready to go in the fifth event, Blacktown...
Não, não, não há problema, Nathan.
No, no, it's fine.
que tu és óptimo sendo como és, Nathan.
I just want you to know that you're fine the way you are, Nathan.