English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Negative

Negative traduction Anglais

6,249 traduction parallèle
Esperávamos que o agente Browning fosse um amigo ou que nos vendesse a tecnologia, mas nem uma nem outra.
We were hoping Agent Browning would be a friend, and if not at least sell us tech. Negative on both.
Negativo.
Negative.
- Claro. Claro, se acreditas no um, ( one = tal / um ) tens de aceitar também o facto de que um negativo também existe.
Of course, if you believe in the one, you must also accept the fact that the negative one also exists.
- Estão a falar da relação deles. A pessoa que achavas ser a número um, passa a ser a número um negativo.
The person you thought was the one turns out to be the negative one.
- Reflexo pupilar negativo.
- Pupillary reflex negative.
Reflexo da córnea, negativo.
Corneal reflex. negative.
O exame toxicologico deu negativo.
The tox screen came back negative.
Acabámos de voltar a entrar em contacto recente um com o outro e ele gostaria de levar a nossa relação mais longe, mas, quanto a mim, quero que ele seja tratado antes de fazermos isso, porque não quero que ele traga a sorte negativa dele para a minha energia,
We've just come in recent contact with each other again, and he would like to take our relationship further, but, myself, I want to get him fixed before we do that, because I don't want him bringing his negative juju into my energy, my sexual energy field.
Os espíritos não ouvem se houver energias negativas na sala.
The spirits won't listen if there's any negative energy in the room.
Agora estás apenas a ser negativa.
Now you're just being negative.
Dois abatidos, negativo no Alvo "Alfa".
Two down, negative on target Alpha.
Negativo, escuto.
Negative, over.
- Negativo, Major.
Negative, Major.
Negativo. Estou em busca do trilho direcção sul.
That's a negative, I'm in pursuit on the southbound trail.
O Ortiz deixou claro que não quer contactos com a Noruega enquanto subsistir esta atenção negativa.
- As long as there is so much negative attention.
Sabes, há algumas pesquisas que indicam que partilhar atitudes negativas sobre um terceiro elemento pode ser uma poderosa força de união entre dois amigos.
You know there is some research that indicates that sharing negative attitudes about a third party can be a powerful bonding force between two friends.
Quer dizer, odeio ser negativo, mas o Asher sabia que estávamos na casa, e tem aquele polícia de testemunha, as nossas digitais, cabelo e células da pele no local do crime.
I mean, I hate to be all negative here, but Asher knew that we were in the house, and there's that... That eyewitness cop, our fingerprints and hair and...
Como professora do Ryan, suspeitou que tivesse sentimentos negativos pelo pai?
As ryan's english teacher, did you ever suspect He had negative feelings toward his father?
O reforço negativo não está a funcionar.
Negative reinforcement isn't working.
O reforço negativo é a supressão de estímulo positivo.
Negative reinforcement is the removal of a positive stimulus.
O reforço negativo é mesmo errado?
"Negative reinforcement" is really wrong?
Estou a estudar o efeito do reforço negativo na perceção extrassensorial.
I'm studying the effect of negative reinforcement on ESP ability.
A 320 graus negativos, o metal... vai quebrar... como... vidro.
At negative 320 degrees, metal... Will shatter like glass.
Os testes deram negativos para meningite, encefalite...
He's tested negative for meningitis, encephalitis.
Se o Príncipe Fayeen sofrer alguma consequência, a tua família morre.
If Prince Fayeen suffers any negative consequences, your family will be killed.
Pelo contrário.
In the negative.
Não queria nada naquele quarto que pudesse causar um efeito colateral negativo para o Fletcher e para o filme.
Didn't want anything in that room that might cause a negative blowback to Fletcher and the movie.
Toda esta energia negativa deixa-me nervoso.
All this negative energy stressing me out. What?
O meu cartão está com saldo negativo.
My Octopus has a negative balance
Teste negativo para as drogas básicas.
Test negative for your basic club drugs.
Mas os testes de anticorpos virais dela permanecem negativos, então, poderia ter sido apenas um mal-estar ou stress com tudo isto.
But her viral antibody tests are still negative, so it could just be a common bug or the stress of all this or...
Não podemos provar uma negativa.
You can't prove a negative.
O exame deu negativo para hanta, febre de Rift Valley, ebola...
She tested negative for Hanta, Rift Valley, Ebola...
- Também negativo.
- Also negative.
Recebeu uma avaliação negativa de desempenho, na semana anterior.
- You received a negative performance evaluation in the previous week.
Era um... elixir bucal. - Outras três avaliações negativas nos meses anteriores à sua demissão.
- And three other negative evaluations in the months prior to your being let go.
Eu simplesmente estava a tentar demonstrar, que a forma que falo de si no meu livro, pode mostrá-lo de uma maneira positiva ou negativa.
I was simply trying to demonstrate that the way I write about you in my book can paint you in a very positive or a negative light.
Negativo, senhor.
- Negative, sir.
"Nathan James", não captamos sinal dessa embarcação.
Nathan James, we have negative beacon contact from this vessel.
- Contacto negativo.
Negative contact.
Temos de mesmo falar dessas coisas negativas?
Do we really have to bring up all this negative stuff?
Porque tens de fazer tudo parecer tão negativo?
- Why do you have to make everything sound so negative?
O exame de sangue deu negativo.
Blood work came back negative.
Shaw? Negativo.
Negative.
Há muita energia negativa neste quarto.
There's a lot of negative vibes in this room right now.
- Sim? Boas notícias, o teste deu negativo para qualquer evento cardíaco.
Good news, the test came back negative for any cardiac event.
Não que isso sugira que sejas incapaz, é que tenho um problema de natureza Wesen.
Not that that reflects on you in any negative capacity, but I have this little wesen-type problem.
A primeira amostra deu negativo para drogas, álcool, sem veneno... - Olhe para o nível de cortisol.
So the first sample came back negative for drugs, alcohol, no poisons...
Creio que eu e Garrett reagimos mal ao ADN alienígena no nosso sistema.
I believe Garrett and I had a negative reaction to the alien DNA in our system.
- Um negativo?
The negative one?
Nenhum contacto.
Negative contact.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]