Translate.vc / Portugais → Anglais / Neuf
Neuf traduction Anglais
37 traduction parallèle
E uma bela taça de Château neuf-du-pape.
And a good glass of Châteauneuf-du-pape.
Para esta demonstração, preciso da ajuda de uma jovem da audiência.
{ y : bi } - Neuf à la banque. - It's amazing!
Ele comprou a banca pela noite toda, e está a ganhar continuamente fazendo demonstrações das suas magias.
{ y : bi } Neuf à la banque. Mr Bond, you can watch Le Chiffre better on here.
Número "neuf".
- About 9 : 00. Numero neuf.
Nove ganha. "Neuf".
Nine wins.
Vou manter o contacto.
Neuf. I'd like to get in touch with you.
OS AMANTES DA PONTE NOVE
LOVERS ON THE PONT-NEUF
RENOVAREMOS OS PILARES DA PONTE NOVE
CITY OF PARIS - RESTORATION OF THE PONT-NEUF PARIS'OLDEST BRIDGE, IN HAZARDOUS CONDITION,
"Chateau neuf du Pip" de 1938.
A 1938 CHATEAU NERF-DO-PIP.
Aquela é a Ponte Nova.
That's the Pont Neuf.
Mademoiselle de Neuf ficará feliz em cantar outra música.
Mademoiselle de Neuf will be happy to sing another song.
Quando passámos debaixo da Pont Neuf, pedi-lhe que casasse comigo... e ela aceitou.
Just as we passed under the pont neuf... I asked her to marry me. And she said yes, and, uh...
Hoje, na Pont Neuf.
Today. Pont Neuf.
'Na Pont-Neuf, encontrei
" On the Pont-Neuf, I met..
Na Pont-Neuf conheci...
" On the Pont-Neuf I met...
Na Pont-Neuf conheci...
On the Pont-Neuf I met...
"Chatou du Pape".
Chateau Neuf Papes.
A sopa de ervilha seca está aguada e o Neuf-du-Pape... está 2 graus acima da temperatura ambiente.
The split-pea soup's watery and the Neuf-du-Pape... at least two degrees above ambient temperature.
Nós vamos querer um "98 château neuf-du-pape".
Hi, yeah. Uh, we'll have the'98 châteauneuf-Du-Pape.
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf.
Ouvi dizer que havia um tocador de tambor fantástico na estação de metro de Pont Neuf.
I heard there's an amazing bucket drummer at the Pont Neuf Metro station.
Diga "oi" à Ponte Nova por mim, ou como eu chamo, meu ponto de inspiração...
Say hello to the Pont Neuf for me, or as I like to call it, my inspiration point...
Diz olá ao Pont Neuf por mim! Ou como eu lhe gosto de chamar, o meu ponto de inspiração...
Say hello to the Pont Neuf for me, or as I like to call it, my inspiration point...
Escondido debaixo da "Pont Neuf".
I'm hiding under the Pont Neuf.
"Pont Neuf".
Pont Neuf. I know it.
Todas foram minadas, excepto uma, Le Pont Neuf, que fica aqui.
All rigged with explosives. Except the Pont Neuf, right here.
Sessenta e nove com um miúdo, atrás do altar em vestimentas completas, profanação total.
Soixante-neuf with an altar boy, behind the altar, in full vestments... unholy orders.
6 caixas de Albariño, 12 de Neuf-du-Pape.
Okay, so that's six cases of albariño, 12 of the neuf-du-pape, and next time I'm in Reims,
"Lembras-te daquela empregada naquele cafezinho em Pont Neuf?"
Remember that waiter, that little cafe of Pont Neuf?
Aquela do cafezinho, em Pont Neuf, quando estivemos em Paris?
One in the little cafe off of Pont Neuf, when we were in Paris?
Place d'Auphine, perto da Pont Neuf.
Place Dauphine, right by the Pont Neuf.
Suponho que uma jovem de boas famílias, como tu, não conheça o termo soixante-neuf.
Well, I don't suppose a gently reared young lady such as yourself would be familiar with the term soixante-neuf?
Estás boa, minha cara amiga?
Quoi de neuf, mon cher ami?
Nos últimos 20 minutos arruinei dois Gregos e um marajá.
{ y : bi } Six à la ponte et neuf à la banque.
Que mais é você bom a Sam? Eu imagino uma bebida. humano I foi condicionado à possibilidade que eu também tortura ou retribuição.
What else are you good at Sam? Gardening! Soixante-neuf!