Translate.vc / Portugais → Anglais / Newlin
Newlin traduction Anglais
110 traduction parallèle
Mas, Reverendo Newlin, deve saber que as sondagens mostram que há um grande apoio aos direitos dos vampiros.
But, Reverend Newlin, you must be aware of polls that show growing support for vampire rights.
- Porquê, Reverendo Newlin?
- Why is that, Reverend Newlin?
O Reverendo Theodore Newlin, a esposa, Yvette, e a filha de 18 meses, Bethany.
Reverend Theodore Newlin, his wife, Yvette and their 18-month-old daughter, Bethany.
Theodore Newlin é um herói.
Theodore Newlin is a hero.
Mas, francamente, são discursos inflamados de gente como Steve Newlin que me fazem ter vergonha de ser humana.
But truly, it's inflammatory talk from folks like Steve Newlin who make me ashamed to call myself a human.
Não é verdade, Reverendo Newlin, a vida tem um grande significado para nós.
Not true, Reverend Newlin, life has great meaning for us.
Claramente, o pesar do Rev. Newlin's sobre a morte do seu pai não o impediu, a ele, de mostrar alguma arrogância política.
Clearly, Rev. Newlin's grief over the loss of his father hasn't hindered him from some political grandstanding himself.
OK, obrigada, Nan Flanagan e Reverendo Steve Newlin.
All right, thank you, Nan Flanagan and Reverend Steve Newlin.
Mrs. Newlin.
Mrs. Newlin.
Quando eu estou lá, eu sinto-me como se eu fosses destinado a fazer parte disto como se eu tivesse sido chamado por Jesus, ou pelo próprio Steve Newlin.
When I'm there, I feel like I'm meant to be a part of it, like I got a calling from Jesus. Or from Steve Newlin himself.
Jason Stackhouse, é favor ir ter com o Reverendo Newlin fora dos escritórios da administração.
Jason Stackhouse, please meet Reverend Newlin outside the administration offices.
Também vais abancar na casa do Newlin?
You gonna bunk at the Newlin's too?
Porque está constantemente na televisão. É a Sarah Newlin.
That's Sarah Newlin.
- Sou a Sarah Newlin, e vocês são?
- I'm Sarah Newlin. And you all are?
O reverendo Newlin em pessoa?
Reverend Newlin himself?
Steve Newlin!
Steve Newlin.
Sr. Newlin, não quero derramar sangue onde não é necessário.
Mr. Newlin I do not wish to create bloodshed where none is called for.
Sou membro da Irmandade do Sol. E tenho uma mensagem para todos, do Reverendo Steve Newlin.
I'm a member of the Fellowship of the Sun and I have a message for you all from Reverend Steve Newlin.
Eu tenho uma mensagem para vocês do Reverendo Steve Newlin.
And I have a message for you all from Reverend Steve Newlin.
Newlin!
- Newlin!
Isso parecem-me as baboseiras religiosas que o Steve Newlin me quis impingir.
That sounds like the same religious dog muck Steve Newlin was trying to sell me on.
Reverendo Newlin?
Reverend Newlin.
Steve Newlin tinha razão! Sois os demónios da escuridão!
Steve Newlin was right, you devils of the night!
Steve Newlin tinha razão!
Steve Newlin was right!
Steve Newlin tinha razão!
Steve Newlin was right...
A Nan Flanagan bem pode espernear, mas todos viram o Russel Edgington, a matar um homem na TV e o Padre Steve Newlin está desaparecido há 6 meses.
Nan Flanagan can spin all she wants, but everybody saw Russell Edgington murder a man on TV, and Reverend Steve Newlin has been missing for over six months.
Eu sou a porra do Steve Newlin.
I am Steve fucking Newlin.
Mas muitas pessoas sentem, e você próprio disse, Reverendo Newlin... que essas duas coisas são incompatíveis.
But many people feel, and you yourself have said, Reverend Newlin, those two things are incompatible.
Merda, é o Steve Newlin?
Holy shit. Is that Steve Newlin?
Reverendo Newlin, é vampiro há quanto tempo, quatro meses?
Reverend Newlin, you have been a vampire now for, what, four months?
O Reverendo Newlin foi recrutado pela ligação à Irmandade do Sol.
Reverend Newlin was recruited because of his connection to the Fellowship of the Sun.
Entretanto, hoje de manhãzinha... o porta voz da LVA, o Reverendo Steve Newlin... - Muito obrigado. tinha isto a dizer.
Meanwhile, earlier today, AVL spokesperson Reverend Steve Newlin had this to say.
Reverendo Newlin, por favor.
Reverend Newlin. Please.
O Reverendo Newlin amanhã tem uma importante apresentação na TV.
Reverend Newlin has an important TV appearance tomorrow.
Esperávamos ter o Reverendo Steve Newlin na capa com o seu novo cachorro que ouvimos dizer que tem.
We're hoping to get the Reverend Steve Newlin on the cover with this new puppy we've heard he's got.
Porque sou uma cabra louca a dizer que o Steve Newlin... raptou a minha filha. - Raptou a tua filha, certo.
- Because I'm the crazy bitch saying that Steve Newlin kidnapped my daughter.
Falando pelos direitos dos mortais temos o Congressista David Finch, e do outro lado, o porta-voz pela Liga dos Vampiros, o Reverendo Steve Newlin.
Mortal rights advocate, Congressman David Finch squares off against American Vampire League spokesman, Reverend Steve Newlin.
A verdade, ex-Reverendo Newlin, é que não sabe quem bombardeou aquelas fábricas de TruBlood e é presunçoso ao dizer que foi um ataque terrorista feito pelos humanos.
The truth, Former Reverend Newlin is that you don't know who bombed those Tru Blood factories. It's presumptuous to say that it was a terrorist attack brought on by humans.
Hoje a noite, em directo de Nova Orleans, Louisiana, o reverendo Steve Newlin.
Tonight, live from New Orleans, Louisiana, Reverend Steve Newlin.
Quando andavas desaparecido, eu tive de parar o Steve Newlin de o atacar, duas vezes.
When you were gone, I had to stop Steve Newlin from attacking him twice.
Nós temos um video do Russel Edgington e o Steve Newlin a esviscerar 22 irmãos da fraternidade da casa local Gamma Kappa Tau na noite passada.
We have video of Russell Edgington and Steve Newlin eviscerating 22 fraternity brothers at the local Gamma Kappa Tau house last night.
Russel Edgington e o Steve Newlin, eles vão vir pela Sookie, e o Bill e o Eric ficaram malucos com a religião dos vampiros e ninguém a vem salvar desta vez.
Russell Edgington and Steve Newlin, they are coming for Sookie, and Bill and Eric have gone crazy on vampire religion and nobody is gonna save her this time.
E independentemente do que o porta-voz da AVL, Steve Newlin disse no seu debate hoje que os negócios locais caíram 75 % levando a preocupações de que a diminuição do abastecimento de True Blood se tenha juntado com a economia em crise....
And despite what AVL spokesperson Steve Newlin said in his debate tonight, local business has dropped off 75 %, leading to worries that dwindling supplies of Tru Blood coupled with the struggling economy...
A filha da minha namorada foi raptada pelo Steve Newlin.
My girlfriend's daughter was kidnapped by Steve Newlin.
Reverendo Newlin!
Reverend Newlin.
Reverendo Newlin, sabe que estamos em isolamento, não sabe?
Reverend Newlin, you do know that we're on lockdown, don't you?
Newlin!
Newlin!
Sra. Newlin.
Mrs. Newlin.
Obrigado, reverendo Newlin.
Thank you, Reverend Newlin.
- Newlin!
Newlin!
Russell Edgington e Steve Newlin, vêm por ti.
Russell Edgington and Steve Newlin, they're coming for you.