Translate.vc / Portugais → Anglais / Nightingale
Nightingale traduction Anglais
503 traduction parallèle
Se um rouxinol cantasse como tu
If a nightingale could sing like you
Quando o rouxinol canta como tu
When the nightingale sings like you
- Quando Florence Nightingale faleceu
- When did Florence Nightingale die?
O meu problema é que nunca soube decidir... se queria ser Joana de Arc, Florence Nightingale ou John L. Lewis.
You see, Case, the trouble with me is that I never could decide whether I wanted to be Joan of Arc, Florence Nightingale or John L. Lewis.
O que é isso? Um rouxinol?
A nightingale?
Vamos esperar o rouxinol e a noite.
Let us wait for the nightingale and the night.
Porque eu vi o David com a Florence Nightingale?
Because I saw David with Florence Nightingale?
Florence Nightingale tinha 30 enfermeiras para o exército todo.
Florence Nightingale had 30 nurses to take care of an army.
Vá ler o A Vida de Florence Nightingale, e aprenda como é inadequado para a profissão que escolheu.
Go read The Life of Florence Nightingale and learn how unfitted you are for your chosen profession.
Mr. Whiteside, se Florence Nightingale tivesse sido sua enfermeira, teria casado com o Jack, o Estripador em vez de fundar a Cruz Vermelha. Bom dia.
Mr. Whiteside, if Florence Nightingale had ever nursed you, she would've married Jack the Ripper instead of founding the Red Cross.
Tenho grande orgulho e prazer... de apresentar o Rouxinol do Norte, minha filha, Lettie!
I take great pride and pleasure... in presenting the Nightingale of the North, my daughter, Lettie!
Livrem-se dele.
That don't make him a nightingale! Get him outta here!
Nightingale está passando agora.
Nightingale is pressing it now.
- Obrigado, Nightingale.
Thanks, Nightingale.
- O telefone toca, Nightingale.
- Telephone's ringing, Nightingale.
Olá, Nightingale.
Hello, Nightingale.
- Olá, Nightingale
- Good morning, Nightingale.
- Olá, Nightingale.
OGDEN : Hello, Nightingale.
Nightingale, poderia cantar outra canção?
Nightingale, could you sing something else?
Nightingale Nightingale.
Nightingale, Nightingale.
Obrigado Nightingale.
Thank you, Nightingale.
Oh! Canta Rouxinol Doce Rouxinol
Sing, sweet nightingale
Oh! Canta Rouxinol
Oh, sing, sweet nightingale
Doce rouxinol
Sing, sweet nightingale
Doce Rouxinol
Sing, sweet nightingale
Rouxinol
Nightingale
Canta Rouxinol
Oh, sing, sweet nightingale
Mas eu dou rouxinol por mim.
But I'll pretend to be a nightingale.
- Ela canta como um rouxinol.
- She sings. Like a nightingale.
E para ti, rouxinol?
What will you have, nightingale?
"Alferes Nelly Forbush... a Florence Nightingale do Arkansas".
Hey. "Ensign Nellie Forbush, Arkansas's own Florence Nightingale."
Pássaro ou quadrúpede, vamos fazê-lo cantar como um rouxinol.
Bird or beast, we'll soon make him sing like a nightingale.
O rouxinol é o seu trovador
The nightingale's her troubadour
O rouxinol recuperará.
The nightingale will recover.
O rouxinol. Foi um presente seu.
The nightingale... it was your gift.
A voz do rouxinol não se ouve.
The voice of the nightingale is still.
Parece um rouxinol.
Just like a nightingale.
A minha rosa e... e ela cantou como um rouxinol.
My rose and... and she sang like a nightingale.
E eu calei a voz do rouxinol.
And I stilled the voice of the nightingale.
A Florence Nightingale, serva da humanidade e por aí fora.
Florence Nightingale, servant of humanity, and all that jazz.
O rouxinol está lá fora esperando para atender suas necessidades.
Florence Nightingale is out there, waiting to minister to your needs.
Parece a Florence Nightingale!
Sounds like one of those sweet Florence Nightingales.
Dê-lhe quinino e pare de fingir que é a Florence Nightingale.
Give him quinine and stop pretending you're Florence Nightingale.
Sabes, tens muitas semelhanças com a Florence Nightingale.
You know, there's a Iot of florence nightingale in you.
Eu não gosto de ti, rouxinol.
I don't like you, nightingale.
Será que o rouxinol topará este jogo?
Does the nightingale fancy this game?
Posso não ser um rouxinol, mas gosto do jogo.
I might not be a nightingale, but I do like the game.
- És um rouxinol, moribundo!
- You dying nightingale!
O que é uma pena, rouxinol comparas-te a um leão?
What's a nightingale worth, compared to a lion?
O jogo acabou, rouxinol.
The game is over, nightingale.
Ah, o rouxinol.
Ah, the nightingale. The tawny... "