English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Nike

Nike traduction Anglais

223 traduction parallèle
Tudo esta abandonado. Estava abandonado.
Used to be an old Nike base, but not the kind of place you'd open up a fast food franchise.
Grande número de adesivos Greenpeace e até um logo na Nike!
Greenpeace stickers, even my own Nike swoosh.
- Nã o há Nike deste tamanho.
- Nike's don't come that big.
- "Nike"?
- "Nike"?
Usa ténis "Nike"!
He's wearing Nikes.
Uns Nike novos.
My new Nikes.
Com um salto assim ainda fazes um anúncio para a Nike.
Yeah, a leap like that, they'll put you in a Nike commercial.
Raios, quando for pago, vou comprar aquelas sapatilhas da Nike, uns dez pares.
Damn, when I get paid, I'm gonna get me those dope new Nikes, like ten pairs.
Estoira com o primeiro que lhe pisa nas Nike.
Pops the first guy who steps on his Nikes.
Foi disparado da ilha Johnston, por um míssil de defesa aérea NIKE HERCULES E detonou novamente sobre a ilha Jhonston.
He was fired from Johnston Island a missile with "Nike-Hercules" air defense, and was detonated at high altitude, above Johnston Island.
A Nike não me dá atenção.
I didn't get no love from that Energizer Bunny or Nike.
- Vamos chamar-lhe o Nike Swoosh.
We're calling'em the nike swoosh.
Bill Bowerman, co-fundador da Nike, co-escreveu Jogging, universalmente reconhecido como o livro que lançou a moda do jogging.
¶ and climb on every rung ¶ ¶ and may you stay ¶
Comprei os meus Nike brancos.
I got my white nikes.
Adoro os Nike brancos.
I love the white nikes.
Já comprei os direitos do gatinho albanês... e a Nike vai fazer um tênis especial pro Dennis Rodman.
I got the copyright on the Albanian kitten thing. I'm gonna call Nike, get Rodman to dye his hair.
Depois de visitar 47 cidades em 50 dias, viajei para Portland, Oregon, o meu último destino e sede da Nike.
MOORE : After visiting 47 cities in 50 days... I was on my way to Portland, Oregon... my last stop and the home of Nike... the largest shoe manufacturer in the world.
O presidente da Nike, Philip Knight, foi nomeado no meu livro como o meu favorito trafulha empresarial.
Nike chairman Phil Knight was named in my book... as one of my favorite corporate crooks.
A Nike fabrica a maior parte do seu calçado na Indonésia, tendo como empregadas raparigas adolescentes, a quem paga 40 cêntimos à hora.
Nike makes most of their shoes in Indonesia... using teenage girls... and paying them less than 40 cents an hour.
A Nike não fabrica calçado nenhum na América.
Nike makes no shoes in America. CROWD :
A Nike chamou a polícia de Portland.
Uh-oh, Nike has sent in the Portland police.
E vamos falar com o Keith que nos fala da... que nos fala da Nike.
And let's go to Keith in... Keith in Nike.
- Trabalha na Nike, Keith? - Sim.
- Do you work for Nike, Keith?
Não podia acreditar. O presidente da Nike concedia-me uma visita!
I couldn't believe the chairman of Nike... was granting me a visit.
Michael Moore censurou o presidente da Nike, Philip Knight, criticando a empresa por fabricar a maior parte do seu calçado na Indonésia.
Michael Moore chastised... the chairman of Nike, Philip Knight... criticizing the company... for making most of its shoes in Indonesia.
Quero pedir às pessoas de Flint que queiram trabalhar, que queiram um emprego na Nike, que venham amanhã à Câmara Municipal.
I want the people of Flint who would like to work... who would like to have a job at Nike... to come here and stand in front of City Hall.
Há 25 anos que uso Nike.
For 25 years, I've been wearing Nike.
Se a Nike é importante para mim, Flint também devia ser para si.
If Nike means that much to me... Flint should mean that much to you.
Mas apresentou-me os únicos ténis da Nike fabricados nos E.U.A., só para mim.
But he did present me with the only American-made... pair of Nike shoes, built just for me.
E se você ganhar, vou usar sempre estes Nike, onde quer que eu vá, em todos os programas de televisão.
And if you win, I'll always wear these Nikes... wherever I go, on every TV show, whatever.
Se você ganhar, eu vou usar aqueles Nike para sempre.
If you win, I'll wear those Nike shoes forever.
É o mesmo que dizer que os que cosem os ténis Nike no Panamá são da N.B.A.
That's like saying the people stitching Nikes in Panama are in the NBA.
O tipo mau tinha umas Nike Air.
- The bad guy had Air Jordan's on.
Levavas estes calções curtos... Aqueles justos da Nike, com a risca cor de rosa de lado?
And you were wearing those shorts, you know — skintight, Nike, with a pink slash running up the side?
Aqueles cabrões são rápidos, como se fossem patrocinados pela Nike.
Those mayates are fast, like they're sponsored by Nike.
Não sabia que a nike fazia vestidos.
I didn't know Nike made dresses.
Um lugar... onde os teus pais te compram sapatilhas Nike todas as semanas...
"a place where your parents buy you new Nike trainers every week."
Marcar reunião com a divisão feminina da Nike.
Set meeting, Nike, women's division.
A Nike... A divisão feminina?
Um, Nike-women's division?
A Nike anda à procura discretamente.
Nike is shopping, quietly.
- A Nike é mais que fundamental para o poder feminino.
- Nike is hard-core woman power.
Está a sair-se bem. Nike.
You're doing great.
Nenhuns jogos.
Nike. No games.
É por causa da reunião da Nike.
It's about the Nike meeting.
Acabei de ver o grupo da Nike a sair do elevador.
I just saw the Nike group get off the elevator.
Nike.
Nike.
Era da Nike.
That was Nike.
Além disso, a Nike diz que é a ti que querem.
Besides, Nike says they want you.
Dan, a Nike comprou uma ideia que nem sequer era minha.
Dan, Nike bought an idea. It wasn't even mine.
Como sabe, temos a conta da Nike e há um lugar vago na nossa equipa.
As you know we have the Nike account, and we have a job opening in our team.
Dá, mas digo-vos uma coisa a Nike tem lojas, a NBA tem lojas, e isso prejudica-nos.
Yeah, but I tell you Nike has its stores, the NBA has its stores, it cuts in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]