English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Niobe

Niobe traduction Anglais

99 traduction parallèle
Um pequeno mês! Ainda estão novos os sapatos que usou no cortejo fúnebre, toda em lágrimas, como Níobe!
A little month, or ere those shoes were old with which she followed my poor father's body, like Niobe, all tears.
Pediu para avisar do contato visual com a supernova Beta Niobe.
You asked to be notified when we made visual contact with the Beta Niobe nova.
Sra. April, vamos ver mais uma das coisas mais lindas da galáxia... a supernova de Beta Niobe.
Mrs April, you're about to see another of the galaxy's most beautiful sights, the Beta Niobe's supernova.
Beta Niobe.
Beta Niobe.
Parece que está indo para o centro da supernova Beta Niobe.
It is apparently heading for the heart of the Beta Niobe nova.
Sr. Spock, quanto tempo até a outra nave fazer contato... com a supernova Beta Niobe?
Mr Spock, how long until the alien vessel makes contact with the Beta Niobe nova?
A nave alienígena chegará a Beta Niobe em 52,3 segundos, Capitao.
The alien vessel will contact Beta Niobe in 52.3 seconds, Captain.
Continuamos sendo puxados pela nave alienígena... e as duas naves sobreviveram ao calor extremo da supernova Beta Niobe.
We are still in the tow of the alien ship, both of us having survived the extreme heat of the Beta Niobe nova.
Tentamos impedi-la de entrar na supernova Beta Niobe.
We tried to prevent you from entering the Beta Niobe nova.
Supondo que Beta Niobe e Amphion ocupem o mesmo espaço... podemos determinar se há alguma outra supernova... ocupando o mesmo espaço nos dois universos.
Assuming Beta Niobe and Amphion occupy the same space, we can determine if there are any other novas occupying the same space in both universes.
Aqui está Beta Niobe.
Here is Beta Niobe.
Se näo se importa que diga parece näo ter havido vantagem e dar-se alta e vir sentar-se aqui como Niobe antes de ser transformada em pedra.
If you don't mind my saying so there seems little point in leaving the hospital and then coming to sit here like Niobe prior to being turned into stone.
Ainda estão novos os sapatos que usou no cortejo fúnebre, toda em lágrimas, como Níobe!
Or ere those shoes were old with which she follow'd my father's body, like Niobe, all tears.
Oh, sim, rei Orestes... e a rainha Niobe. Sim.
Oh, yeah, King Orestes... and Queen Niobe.
Isso não é tudo o que entendo!
I know these men as well as you do, Niobe.
Conheço estes homens tão bem como você, Niobe.
Then why did you take the toughness out of what I wrote?
Veremos o grande cervo de Garantus, e espero ansiosamente que se una a nós na caça.
It's got to be Niobe.
Niobe está entre os melhores arqueiros no nosso reino.
And I share them too.
E sobre sua paixão, Niobe?
- Is there a problem? - No, no. Absolutely not.
Eu vou a essa caçada... Sózinho.
[Niobe] I'm going to bed.
Não lhe pedirei que fique. Quero fazer tudo o que puder para ajudar, mas...
Niobe, we can't go there.
Niobe? Certo.
Oh, well, I won't tell.
Eu te amo, Niobe.
I love you.
Sou Niobe, rainha de Attica.
I've bled his wound... and covered it with wolfsbane.
Os guardas têm orelhas.
I'm Niobe, Queen of Attica.
Seu marido tem os olhos de um homem bom, Niobe.
I know Orestes did not try and kill my husband.
Quando Phaedron estiver ausente, sou sua voz. Abra a cela, sim?
Queen Niobe is here to see her husband, Orestes.
Niobe, Eu... lolaus, porque faz isto?
Niobe, I- - Iolaus, why do this?
Niobe, Eu sin...
Niobe, I'm- - I'm so sorry.
Niobe, é uma rainha.
Well, look at me.
O melhor que estive foi a seu lado.
The best I ever was was with you. Oh, Niobe.
Houve problema, mas algo que se resolveu sózinho...
Yeah. How's Niobe? Niobe was- -
Niobe estava...
She was royalty.
Um mês apenas nem gastos ainda, os sapatos com que acompanhara o corpo de meu pai qual Níobe, desfeita em Lágrimas.
A little month or ere these shoes were old with which she followed my poor father's body like Niobe, all tears... Why she, even she...
E se Niobe, nossa matriarca, estivesse viva, faria os arranjos.
And if niobe our matriarch were alive, She'd arrange it,
Niobe...
Niobe.
E se a Niobe tiver razão, daqui a 72 horas, haverá mais 250 mil.
And if Niobe's right, in 72 hours there's gonna be a quarter-million more.
- A Niobe.
- Niobe.
- A Capitã Niobe?
- Captain Niobe?
Há coisas neste mundo, Capitã Niobe que nunca mudarão.
There are some things in this world, Captain Niobe that will never change.
Niobe!
Niobe!
A Capitã Niobe da Logos responde ao apelo do Conselho.
Captain Niobe of the Logos will answer the councillor's call.
! - Obrigada, Capitã Niobe.
- Thank you, Captain Niobe.
- Que estás a fazer?
- Niobe, what are you doing?
- Link, é a Niobe.
- Link, it's Niobe.
Niobe.
- Niobe.
Niobe, não podemos.
Hector, would you leave us, please?
Isso é o que ele quer que pensemos.
- Niobe?
É seu destino, Niobe. E o seu.
What are you still doing here?
Queria-o a si.
Niobe, you're a queen.
Oh, Niobe.
I will always love you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]