English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Nobis

Nobis traduction Anglais

47 traduction parallèle
- Rogai por nós.
- Ora pro nobis.
- Não!
- Ora pro nobis.
- Rosa mística.
- Ora pro nobis. - Rosa mystica.
- Mãe dos bons conselhos.
- Ora pro nobis. - Mater boni consili.
- os dogmas, os padres, os jesuítas, os Papas,
- Ora pro nobis. ... priests, Jesuits, Popes...
os frades, as religiões, a Santíssima Trindade,
- Ora pro nobis. ... monks, religions, the Holy Trinity...
o Jubileu, a lgreja,
- Ora pro nobis. ... the Church.
Que cantem "Non nobis" e "Te Deum".
Let there be sung non nobisandte deum.
vene, appare, et nobis monstra quod est infinita potestas.
Vene, appare, et nobis monstra quod est infinita potestas,
Mossa? Não.
Nobis?
O pão nosso de cada dia nos dá hoje. Perdoa-nos as nossas dívidas
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie...
Nós te imploramos, ó Deus que Te dignes tornar esta oferenda no Corpo e no Sangue do Teu Filho dilectíssimo.
Quam oblationem quaesumus tu Deus ut nobis corpus et sanguinis fiat dilectissimi filii tui.
Et dimitte a nobis... debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Et dimitte a nobis... debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Et dimitte a nobis... debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Et dimitte a nobis..... debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje ;
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
perdoai as nossas ofensas, tal como perdoamos a quem nos tem ofendido.
Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Isto é um Nobis Barry, esta bem avozinho?
This is a Nobis "Barry", OK, Gramps?
Nobis Barry. Vou sentir a tua falta.
Nobis. "Barry." You will be missed.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação mas livrai-nos do mal.
Panem nostrum qotidianum da nobis hodie, et dimittimus nobis debitoribus nostris. Amen. Sanctificetur nomen tuum.
Vais ser o primeiro iniciante secundista que tive desde o Tommy Nobis.
You'll be the first sophomore starter I've had since Tommy Nobis.
Et dimitte nobis.
Et dimitte nobis.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Sancta Maria, Mater Dei, or a pro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis nostrae.
Sancta Maria, Mater Dei, or a pro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis nostrae.
Bem, uma boa esposa deve sempre seguir os conselhos do marido.
Concedat nobis Dominus omnipotens

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]