English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Nonato

Nonato traduction Anglais

38 traduction parallèle
Nada sabia da paixão que faz nascer bebé atrás de bebé, parto após parto. Nada sabia da vida. CASA DE NONATO
'I knew nothing of poverty or appalling housing,'nothing of lice, of filth, of families sleeping four to a bed,'and nothing of the passion that brings on baby after baby,'labour after labour.
Somos as Irmãs de São Raimundo Nonato. Parteiras e enfermeiras.
One hears of visitors, from realms apart from ours.
Querido São Raimundo Nonato, feliz sobrevivente de cesariana.
I assume you are possessed of the appropriate credentials? I'm a trained nurse. And I've just qualified as a midwife.
Casa de Nonato, fala a parteira. - Outra vez sem pessoal.
Camilla Fortescue-Cholmeley-Browne?
Jack, preciso que ligues para a Casa de Nonato.
I want to stay in my own bed. And it's not like you're one of them slips of girls.
Casa de Nonato?
What's that mean?
Um homem na Casa de Nonato. Era logo despedida! Uma noite.
If I can't be cheeky to a girl I've known for 18 years, then what hope is there?
Casa de Nonato, fala a parteira. - Qual delas?
Where is Sister Monica Joan?
Para lá do acaso e do sofrimento. E nada era como deveria ser na Casa de Nonato.
'The focus of her mind seemed to ripple and shift...'to change as unpredictably as weather.'
Casa de Nonato, fala a Enfermeira Lee. Jenny?
Much more of that and I'll be telling you to wait till your father gets home!
Casa de Nonato, fala a parteira.
I'll bring you back a Babycham. If you're good.
Eu acho que Deus quer outro caminho para mim, para além do Nonato.
I don't have enough of my own because I don't know if God's given me a window and I'm just staring out of it because I'm afraid to open it?
Apresento-vos a Irmã Monica Joan, da Ordem de São Raimundo Nonato.
♪ If I loved you ♪ Time and again I would try to say... ♪
Para as parteiras da Casa de Nonato, cada nascimento era tão vulgar e mágico quanto o nascer do sol.
For the midwives of Nonnatus House,'each one was as ordinary and magical as the sunrise -'as familiar and different as a breaking day.'
- Um parto num carro. Creio que foi uma estreia na Casa de Nonato.
~ Nurse Noakes, you'll never find me condemning any girl who's started her life on the wrong foot.
Ando à procura de um sítio chamado Casa de Nonato.
Me other sisters are called Marcy and Jacquetta.
É a Casa de Nonato que está a apodrecer, não sou eu!
Have I ever failed to fulfil my duties?
E digam às vossas mães que têm de vir à Casa de Nonato amanhã para aplicar o creme para queimaduras.
To whom should I give my petrol receipts for reimbursement? I'll see to all of that.
Casa de Nonato, fala a Irmã Julienne. Reverenda Madre.
If the meeting goes well, he'll arrange a legacy, which may in due course help us continue our work with the people that need us.
Casa de Nonato. Fala a Irmã Julienne.
Terence Junior.
Enfermeira Crane, só peço que todos na Casa Nonato se mantenham vigilantes.
Weekly visits now. We're getting rather close. And I come bearing gifts.
Casa de Nonato.
Bulthorpe women's hostel?
Uma parteira da Casa de Nonato trabalha lá e consegue arranjar novas oportunidades às novas mães.
Not really. But can you see me working in an office, day after day? Or as a housewife?
A Sra. Bowe apresentou-se na Casa de Nonato As águas romperam. Ela...
I'm pleased to say June Colter had a large, very sweet, baby girl without a single complication.
Sempre foste uma parteira competente na Casa de Nonato.
But now, it's time everyone went up to their beds.
Casa de Nonato, fala a Enfermeira Lee.
And I can't give him up.
Casa de Nonato, fala a parteira.
We don't need Madame Lah-di-dah looking down on us from her... her great height!
Não tem feito turnos de Enfermagem há várias semanas, mas aqui em Nonato estamos limitadas e as necessidades da nossa comunidade são cada vez maiores.
Fortune favours the bold. Thus Virgil. Quite right, Sister.
- Aqui, na Casa de Nonato. - Que bom.
Oh, all right.
A arguida, Antonia Keville, conhecida por Irmã Monica Joan da Ordem de São Raimundo Nonato foi acusada de roubo.
Dragged over coals?
Casa de Nonato, fala a parteira.
Who is this person?
Casa de Nonato, fala a pa...
'But I could erase him from my conscience.
Casa de Nonato, fala a parteira.
I don't think you can get diamante on the National Health. Are they on the National Health?
- Casa Nonato
'That's ten...'
Casa de Nonato.
But Mum, the lady!
"Casa de Nonato, fala a parteira."
♪ Ah, ah, ah, ah, ah
Na Casa de Nonato, éramos boas a cuidar das feridas umas das outras.
BOYS SHOUT
Irmã, continua a ser valiosa para a Casa de Nonato. Não.
And now...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]