Translate.vc / Portugais → Anglais / Notting
Notting traduction Anglais
57 traduction parallèle
É o Selden, o Assassino de Notting Hill.
Selden, the Notting Hill murderer.
Notting... ham!
Nottingham.
Bem-vindos ao caos nas ruas de Notting Hill.
Hello, and welcome to the streets of Notting Hill in torment.
É Selden, o Assassino de Notting Hill.
Who is he? Selden, the Notting Hill murderer.
É dono de metade de Notting Hill.
Owns half of Notting Hill.
Kensington e Notting Hill Gate.
Kensington and Notting Hill Gate.
Mas a milhões de milhas do meu mundo... que é aqui... em Notting Hill. Meu bairro favorito de Londres.
But, you know, a million, million miles from the world I live in... which is here, Notting Hill, my favorite bit of London.
De repente, é o fim de semana E surgem centenas de barracas pela rua Portobello... até Notting Hill Gate.
And then, suddenly, it's the weekend, and from break of day hundreds of stalls appear out of nowhere, filling Portobello Road, right up to Notting Hill Gate.
"Anna Scott está na casa de porta azul em Notting Hill."
She's in that house with the blue door in Notting Hill. "
Vivo em Notting Hill.
I live in Notting Hill.
Vou a PortobeIIo Road ou a Notting hill, procuro um traficante e vendo.
I'd go to Portobello Rd. or Notting Hill, find a dealer and sell it.
Para saber fui ao cabo Canaveral, que é quase tão bom como o Notting Hill Canaveral apesar de terem menos manos.
To find out, I as come to Cape Canaveral, which is almost as good as the Notting Hill Canaveral even though they got less brothers.
Eu vi Notting Hill.
I saw Notting Hill.
Bem, foi por isso que o meu filme mais alugado para mulheres foi o Notting Hill.
Okay, well, that's why my chick flick back-up rental was Notting Hill.
Ou o Robin dos Bosques sem o Xerife não-sei-quê?
Or Robin Hood without that Sheriff of Notting guy?
E é o carro ideal... para a minha mulher a conduzir porque ela temcabelo loiro e nós vivemos em Notting Hill.
And it's the ideal car... for my wife to drive cause she's got blonde hair and we live in Notting Hill.
Lembras-te daquela propriedade em Notting Hill?
Remember that property in Notting Hill?
Bem... Nada nos impede de montar o teu café em Notting Hill.
Well there's absolutely nothing stopping us from setting up your café in Notting Hill.
- O "Notting Hill".
Notting Hill.
Talvez ver o Notting Hill?
Maybe watch "Notting Hill"?
Notting Hill, Mickey Blue Eyes,
Notting Hill. Mickey Blue Eyes.
O Robin Hood negro de Nottinghill.
And the black Robin Hood of Notting Hill.
Não quero estagnar numa mansão em Notting Hill assistindo-o a pinocar com as empregadas, e um dia quando quiser ele cansa-se, deixa-me e casa-se com uma delas.
I don't want to stagnate in some Notting Hill mansion watching him screw secretaries, and then one day when it suits him, leave me and marry one of them.
Comecemos com Notting Hill, Tuscany, Palm Beach, e a fechar com Aspen.
Let's start with Notting Hill, Tuscany, Palm Beach, wrap up with Aspen.
Sabes aquela cena no Notting Hill em que eles têm um momento romântico no jardim?
Ah, well, you know that scene in Notting Hill where they have the romantic date in the garden?
Isso é da Notting Hill.
God, that's from Notting Hill.
E uma Notting Hill, que não era desta cor quando a comprei.
Which, I swear, was not this color when I bought it in the store.
E, quando está depressiva, come gelado e vê Notting Hill.
And when she gets depressed, she eats ice cream and she-she watches Notting Hill.
Então, este é o nosso momento "Notting Hill"?
So is this our Notting Hill moment?
Sou assim com o "Notting Hill".
I'm like that with notting hill.
"Notting Hill"? Admito-o.
Notting hill?
"Olha, a Lilly Allen está a comer sardinhas em Notting Hill."
Driving up the A1, "Oh, look, Lilly Allen's having sardines."
É um carnaval muito famoso que há lá em Notting Hill.
It is a very famous carnival, Notting Hill.
MEU IRMÃO BÊBADO NO CARNAVAL DE NOTHING HILL
"My brother drunk at the carnival in Notting Hill"
e fomos para um lugar chamado "192", em Notting Hill.
and I went to a place called 192 in Notting Hill.
- Voltem para Notting Hill.
- Fuck off back to Notting Hill.
Bridgestone, Nothing Hill... Não divido as coisas como Inglaterra negra ou branca.
Bridgestone, Notting Hill... not divide things as black or white England.
- Nothing Hill, meu...
- Notting Hill, my...
Um francês que comprou uma casa grande em Notting Hill.
French guy, bought a big house in notting hill.
- Copiaram a cena em Notting Hill.
You know they copied that in Notting Hill?
Mas em Notting Hill, eles fogem juntos.
Of course, in Netting Hill, they run off together.
Como em Notting Hill, quando o Hugh Grant esbarra na Julia Roberts e lhe entorna sumo de laranja em cima?
Like, you know, in Notting Hill where Hugh Grant bumps into Julia Roberts and he spills his orange juice on her?
Você vive em Notting Hill e ele vive... vivia em Maida Vale.
You live in Notting Hill and he lives... lived in Maida Vale.
É em Notting Hill, por isso tenho de viajar.
Family allowance doesn't go nowhere when a father legs it.
Às vezes, fico em casa o dia todo.
It's in Notting Hill so I have to commute.
"Nove Meses". "Notting Hill".
Four Weddings and a Funeral. Uh, Nine Months.
Sim, era "Notting Hill".
Notting Hill.
Mansões Campden, Notting Hill. "
Notting Hill.
Notting Hill.
Notting Hill.
É como aquele filme fantástico, o Notting Hill.
It's like that brilliant film, uh, Notting Hill.
Tenho uma Chloe.
Got a Chloe and a Notting Hill.