Translate.vc / Portugais → Anglais / Nuria
Nuria traduction Anglais
114 traduction parallèle
- Essa tal Nuria.
- That Nuria.
- ouve, Nuria.
- Listen, Nuria.
É só até que a minha amiga Nuria se dê por vencida.
Long enough for my friend Nuria to admit defeat.
Só sabes que me chamo Nuria e que fodo bem.
Except my name's Nuria and I'm a good fuck.
- Quem, A tal Nuria? - Sim.
- Who, that Nuria?
Podias ter morrido como a Nuria.
You could have died, like Nuria.
- Ela é... Nuria.
- She's...
- Nuria?
Nuria. - Nuria?
Pergunte à Nuria, ela está a fazer-se passar pela Sofia.
Ask Nuria, she's pretending to be her.
Não é a Sofia, É a Nuria!
it isn't Sofía, it's Nuria!
Nuria está morta!
Nuria's dead!
Não sei o que os polícias te disseram, mas a Nuria está vive!
I don't know what the cops told you, but Nuria is alive!
Nuria aprendeu a imitar a sua voz, Tem os documentos dela, e o apartamento.
Nuria can imitate her voice, she took her ID, her apartment.
Nuria, Pelayo, o polícia, o tipo no bar.
Nuria, Pelayo, the police, the guy at the bar.
Esquecerás a Nuria e eu não terei medo de ti.
You'll forget Nuria and I won't be afraid of you.
Mas misturam a Sofia com a Nuria!
But they mixed up Sofía and Nuria!
Paguei para que a Nuria ressuscitasse e se tornasse a Sofia?
I paid for Nuria to come back as Sofía?
Porque é que não apresentamos o Pedro à tua amiga Nuria?
Why don't we introduce Pedro to your friend Nuria?
Eu vou-lhe confessar uma coisa, Nuria.
Let me confess something :
Anda, passa para a mãe para eu mandar um beijo.
Put Mum on. Bye, Nuria.
Conta-me sobre a Nuria.
Tell us about Nuria.
E se a Nuria vier, onde irá dormir?
And if Nuria comes, where will she sleep?
A Nuria olhava todos os dias a caixa do correio.
Odd, don't you think? Nuria checked the mail every day.
Tu não sabes a vontade que ele tinha de ir, Nuria.
You don't know how excited he was to leave, Nuria.
Nuria, minha filha!
Nuria, love!
- A Nuria está aqui, papá?
Where's Nuria, Daddy?
Bem... A Nuria optou por uma vida diferente.
Well, Nuria has chosen a different life.
- Porque é que a Nuria não gosta de ti, papá?
Why doesn't Nuria love you, Daddy?
Sabes, a Nuria tinha apenas 18 anos quando resolveu ir embora.
You see, Nuria was only 18 when she told us she was leaving.
- Olá, bom dia. Queria entregar umas coisas à minha filha Nuria.
I wanted to give some things to my daughter Nuria.
Não te preocupes que a Nuria tentará escapar depois de comer...
Go when you like. Nuria's trying to get away after lunch.
Não ficas arrepiada, Nuria?
Doesn't that give you goose bumps, Nuria?
Podes brincar com o Quirze e a Núria, que veio da sua aldeia.
Playing with Quirze and Nuria. She's here visiting.
Que Núria?
Nuria who?
Não te lembras da Núria?
And don't you remember Nuria?
Ela está aqui há pouco tempo.
Nuria came to live here recently.
E tu, Núria, acabarás no bosque, a correr nua como uma tarada.
Nuria, you'll wind up running around the woods naked like a whore!
Não és como o Quirze e a Núria.
You're not like Quirze and Nuria.
E a Núria?
Where's Nuria?
Núria?
Nuria?
Núria.
Nuria.
Olá, Nuria.
Hello, Nuria.
Esta é a Nuria.
This is Nuria.
Nuria, querida.
Nuria, dear.
Bem, a Nuria e eu tornamo-nos boas amigas.
Well, Nuria and I have become very close friends.
Não há muitas palavras que rima com Nuria
There's not a lot of words that rhyme with Nuria
Não, para, Nuria.
No, stop, Nuria.
Como poderia esquecer?
How could I forget, Nuria?
Nuria quê?
Nuria what?
Giuseppe, o amigo de Nuria.
Nuria's friend.
Nuria!
Nuria!