Translate.vc / Portugais → Anglais / Números
Números traduction Anglais
9,584 traduction parallèle
O seu papel sobre a conjetura da origem de gémeos incêndiou o mundo da teoria dos números.
Your paper on twin prime conjecture set the world of number theory on fire.
Consigo sempre os números pelo Tinder e depois, de repente, começo o sexting a partir daí.
I always get my numbers from Tinder, and then all of a sudden, start sexting from there.
Elijah, esses números de telemóvel vão aparecer?
Elijah, are those cell numbers coming in?
Mas dia ao BLS que quero esses números salariais logo que aí chegue.
But tell BLS I want those wage numbers as soon as they come in.
Tenho alguns números para você rever antes de ir para a corte.
I've got some fresh numbers for you to go over before court.
O números das pesquisas estão altos, e a América está a começar a apaixonar-se pela Olivia Pope.
Poll numbers are up, And america's starting to fall for olivia pope.
Não gosta de números ímpares.
Doesn't like odd numbers.
É possível que os agentes da DEA estivessem a ter dificuldades para atingir os seus números de recrutamento.
It is possible that the DEA agents were having a difficult time hitting their recruitment numbers.
Eles vão tentar entrar em contato Números de telefone de seus parentes do US para resgate.
They will try to contact phone numbers of your relatives in the US for ransom.
É verdade, mas os ISBNs têm 13 números.
True, but ISBNs are 13 digits.
E se dividirmos os números no valor individual de letras deles.
What if we... we break the numerals into their individual letter values?
São 13 números.
That's 13 digits.
ISBNs eram dez números antes de 2007, então e se o livro que procuramos é mais antigo?
ISBNs were only ten-digit numbers before 2007, so what if the book we're looking for is older?
Vou tentar sem os últimos três números.
I'm gonna try it without the last three digits.
Então, supondo que estás certa, e assumo que estás, o que seriam os três números que sobraram.
So, assuming that you're right, and I assume that you are, what are the three leftover numbers?
A datilografar números.
Typing numbers.
Os números são as letras da matemática.
Ah... numbers, the letters of math.
Sim, encontrei números em seis das imagens até agora.
Yeah, I found numbers in six of the pictures so far.
Estes são todos os números.
Those are all the numbers.
Se são 9 números... pode ser um endereço de IP.
If there are nine numbers... that could work as an IP address.
- Vamos lá. É esta a morada. É ele. Arranjei os números de série dos 5 telemóveis.
I pulled the serial numbers of all five phones.
Alguém parece ter-se apoderado de todos os números dos cartões e fez as apostas com o Sugar Wells.
Also, Ryder's credit cards appear to have been compromised. Someone else seems to have gotten ahold of all of the cards'numbers and made the bets with Sugar Wells.
10 dígitos normalmente significam números de telefone.
Ten digits usually means... A phone number!
É um pouco cedo na sua carreira, Alex, mas com estes números, está a caminho de superar uma lenda daqui.
It's quite early in your career, Alex, but with these numbers, you're on track to surpass a legend in our field.
Se calhar, devia haver exercícios com números aleatórios e coisas assim, que devêssemos fazer só porque sim.
I'm not doing that. There should probably be some workouts with random numbers And stuff like that that you should
Remove os números de serie de qualquer arma que use.
Removes the serial number from any gun he uses.
Todos os números de serie foram raspados.
All the serial numbers filed off.
Então passamos uma corrente por este ácido clorídrico, e deve remover as marcas das ferramentas e revelar os números de série.
Okay, so we pass a current through this hydrochloric acid, and it should remove the tool marks and reveal the serial numbers.
- Apenas procura os números.
Just run the numbers.
Agora só precisamos de descobrir quais números de serie estão ligados as armas do Python.
Now we just need to figure out which serial numbers connect to Python's guns.
Todas com números de serie diferentes.
All with different serial numbers.
Chamadas desconhecidas, números bloqueados, qualquer um que não deixe mensagem, eu não atendo e não ligo de volta.
Unknown callers, blocked numbers, anyone who doesn't leave a message, I do not pick up and I do not call back.
Temos sorte que esta aplicação de calculadora só aceite números.
We're lucky that this calculator app only accepts numbers.
Quando ele trabalhou com números primos super-singulares, quando tempo demorou?
When he wrote his paper on supersingular prime numbers, how long did it take?
É sempre sensato decorar números de contas, se queres mantê-las em segredo.
Always wisest to commit secret accounts to memory. That's if you want them to stay secret.
Que números puseste?
What number were you putting in?
Alguns números salvos.
Couple of numbers saved.
Mal percebo metade do que estou a vender, mas bati os meus números.
Barely understand half of what I'm pitching, but I hit my numbers.
Pensamos que estes três homens roubaram cem mil dólares de uma Loja da Marinha, e os números de série conferem.
We think that these three men stole a hundred grand from a Navy Exchange, and serial numbers match.
Podem mandar-me números.
You can send me figures.
Os números de série são sequenciais.
The serial numbers are sequential.
Rastreei os números de série das notas de 20 dólares encontradas no corpo da miúda.
Okay, 3o I tracked these serial numbers from the $ 20 bills that were found on the girl's body.
Felizmente, estas máquinas são equipadas com leitores ópticos que gravam os números de série conforme são distribuídas.
Fortunately for us, those machines are equipped with optical scanners that record the serial numbers as they're being dispensed.
Tiro-te da lista de números preferidos?
Do I remove you from my calling circle?
Estou a rever ideias, números.
I'm running ideas, numbers.
Não há segurança em números.
There is safety in numbers.
Mesmo as mais difíceis contar com a segurança que vem de números.
Even the toughest rely on the safety that comes from numbers.
De acordo com estes números, foi escrita há três semanas.
According to these numbers, this letter was written three weeks ago.
O Scott ligou-me e disse que o pai da Teresa foi lá e perguntou se ele a tinha visto. O Scott ligou e eu fui lá a casa nessa tarde e imprimimos os registos do telefone dela da Internet, para ver as chamadas que tinha feito e se encontrávamos números de amigos.
Scott had called me and said that Teresa's dad had went over and asked if he had seen Teresa, and Scott called me and I went over to the house that afternoon and we printed off her cell phone records off the Internet.
Desculpe a minha aparência mas sou mesmo excepcional com números.
Forgive my appearance, but I really am quite exceptional with numbers.
Números de modo previamente marcados não pode ser acessado. Pensam que as suas cercas podem manter-me presa?
Think your fences can keep me out?