Translate.vc / Portugais → Anglais / Ollie
Ollie traduction Anglais
1,098 traduction parallèle
Nancy Reagan dirige uma agência secreta, o Ollie North é ministro da Saúde e de Recursos Humanos e o Sidney Poitier faz de negro que se apodera da American Express.
Nancy Reagan is running a secret government. Ollie North is Secretary of Health and Human Resources. And Sidney Poitier is playing the part of a black guy who takes over American Express.
- Boa noite, Ollie.
- Well, good night, Ollie.
Atenção, malta! Cá vou eu!
Ollie, ollie, oxen free!
Já sei que salvaste a Tartaruga Ollie...
Freddy, I heard you saved Ollie the turtle today.
Saiam, saiam, acabou-se.
Ollie, Ollie, oxen free!
Desculpe... Ollie?
Excuse me, are...?
Olha, olha a lagosta livre...
Ollie, ollie, lobster free! - Come on!
E disse ao Ollie para não os enfrentar, mas ele não me deu ouvidos.
And I told Ollie not to get in their face, but he wouldn't listen to me.
- O nome é Ollie Parks.
- The name's Ollie Parks.
- Pára de chorar. - Por favor.
- Stop crying, Ollie.
Ollie, és um dos tipos que eu tolero, mas és o clínico geral.
Ollie, you're one of the few relatives I can stomach but you're the internist.
Já tiveste algum... ... algum sonho, Ollie?
Didn't you ever have a dream, Ollie?
O Ollie é realmente o seu suspeito principal?
Are you really considering Ollie to be your prime suspect? What?
O Ollie dirigiu a empresa e tornou-se no que o pai queria.
Ollie took over the company and became everything his father had ever hoped.
Vamos ver se podemos ajudar, Ollie? É melhor não, Dave.
Shall we see if we can help, Ollie?
Eu sou o Oliver Plimsoles.
My name is Ollie Plimsoles.
Como o Ollie explicou, vamos falar hoje de sexualidade.
- We'll do forum work on sexuality.
- Na semana passada.
- Last week. OLLIE :
Obrigado, Ollie.
Thanks, Ollie.
Ollie? Imaginem a cena. Quinta-feira à tarde...
Picture a scene.
- Ollie, vamos debater...
- Ollie, let's do some... - But it's not actually a man.
Ollie...
I'm not going back there!
Ollie?
Ollie...?
Estás bem, Ollie?
- Are you OK, Ollie?
Ollie!
Ollie!
Outros, como eu e o Dave, não passamos da mesma.
People like me and Dave plod on... - Don't, Ollie.
- Trabalhamos para... - Ollie, pára. O que foi?
- I'm telling how dedicated we are.
Eu não te suporto, Ollie.
I just can't stand you, Ollie.
- Por esta noite, Ollie.
For tonight, Ollie.
Ollie, tem um mundo inteiro de sons lá fora... que nunca escutarei fora dessa roupa fedida!
Ollie, there's a whole world of sound out there that I'll never hear outside of this stinking suit!
Ollie, foi um noite longa!
Ollie, it's been a long night.
Ollie, chegou a hora!
Ollie, it's time.
O Ollie Horton foi morto.
- Ollie Horton was killed.
Ollie MacArthur.
Ollie MacArthur.
Eu só preciso clarear a mente.
I just need to get myself clear. Hey, Ollie.
Ollie.
You were shot.
Ontem foi muito fixe, fiz um Ollie com 8 escadas.
Yesterday was great. I did an Ollie on a staircase with eight steps.
- Um Ollie com 8 escadas.
- An Ollie with eight steps!
E aqui está Ollie Williams com o boletim meteorológico.
Here's Ollie Williams with the "Black You" weather forecast.
- Obrigado, Ollie.
- Thanks, Ollie.
Oliver Tunney, aliás, Ollie Contente, aliás, Torto, o Palhaço.
Oliver Tunney, a. k.a. Jolly Ollie, a. k.a. Squiggles the Clown.
- Anda metido em proezas, é?
Been up to your old tricks there, Ollie? No.
O primeiro nome é Ollie.
First name Ollie. Ooh!
Pergunta se alguém conhece o Ollie Tabooger.
Just ask if anyone knows Ollie Tabooger.
Ollie, este verão durante a semana o Igby dormirá contigo em Columbia.
Listen, Ollie, this summer, lgby's going to bunk with you at Columbia during the week.
Ollie estuda Neo-fascismo em Columbia.
Ollie's majoring in Neo-Fascism at Columbia.
De uma maneira o outra, são todos inferiores ao Ollie.
Everyone's inferior to Ollie in some way.
Já deste ao Ollie.
You freed it up early for Ollie.
O Ollie terminou o secundário.
Ollie graduated from high school.
Supões que o Jason deixou-te o mesmo que deixou ao Ollie.
You're assuming Jason provided for you in the same manner he provided for Ollie.
Ollie?
Ollie?