Translate.vc / Portugais → Anglais / Ono
Ono traduction Anglais
123 traduction parallèle
No, señor, não é "Ono, dos, tres".
- What? Not "on those trays".
- Médio, para ficar mesmo ono.
- Medium, so he stays real ono.
Queres dizer que o Elton John escreveu isso?
Uh, you mean Yoko Ono wrote that?
Eno-quê?
Ono-what?
Ou faço isto ou tenho de o forçar a ouvir discos da Yoko Ono.
I mean, it's either this or force him to listen to y oko Ono albums.
A Yoko Ono.
Yoko Ono.
ONO ALFAIATE ROUPA DE HOMEM
Ono Tailoring - Gentleman's Clothing
A Sra. Ono está preocupada.
Ono san's worried
Não podemos esperar que a Sra. Ono cuide de vocês para sempre.
We can't expect Ono san to look after you forever
Sra. Ono, muito obrigada por tudo o que tem feito por nós.
Why, Ono san, thank you so much for everything you've done for us
ONO Machiko
ONO Machiko
Wardrobe Ono Kesayoshi
Wardrobe Ono Kesayoshi
- E a Yoko Ono.
- And Yoko Ono.
- Ela arruinou a Plastic Ono Band.
- Ew! She ruined the Plastic Ono Band.
- E não é a Yoko Ono e as Cinco Bichas!
- If it isn't Yoko Ono and the Fag Five.
Chichi-yaku : KAMIJO Tsunehiko Ani-yaku : ONO Takehiko
Chichi-yaku KAMlJO Tsunehiko Ani-yaku ONO Takehiko
Ono.
Ono.
Sr. Ono.
Mr. Ono.
Obrigado, Ono.
Thank you, Ono.
Yoko Ono.
Yoko Ono.
Professor Ono!
Professor Ono!
"Clínica ONO"
"Ono Clinic"
"Chiaki Ono, D.R."
"Chiaki Ono, M.D."
Olá, Aluno Ono.
Hello, Squire Ono.
Yoshimura-sensei serviu o meu pai, Jiroemon Ono.
Yoshimura-sensei served my father, Jiroemon Ono.
O meu pai, filho de uma antiga concubina, fui adoptado como herdeiro de uma família com 400 anos.
My father, the son of old Ono's concubine, was adopted as heir to a 400-koku stipend.
É com grande gratidão que entro na Casa de Ono.
It is with deepest gratitude I enter the House of Ono.
Lutar era todo o que podíamos fazer. Sr. Ono...
Fighting was all we could do.
O meu par, Jiroemon Ono foi mandado para Osaka como negociador, para tentar tirar o clã da crise. Leave to speak!
My father, Jiroemon Ono had been sent to Osaka as godown manager, to steer the clan through the crisis.
Estás a criar um Yoko Ono.
You're pulling a Yoko Ono on us.
Com o John Lennon? E a Plastic Ono Band?
"starring John Lennon and the Plastic Ono Band."
São só bilhetes para o John Lennon e a Plastic Ono Band.
Only John Lennon and the Plastic Ono Band.
Controlar a namorada da estrela porque a Yoko Ono é chanfrada.
Control the star's fucking girlfriend. 'Cause Yoko Ono is macro-psychotic.
- Lako je tebi da prièaš, kad imaš ono što ti je potrebno.
Easy for you to say, you've got Janine.
mas lembro-me disso grobovi izgledali ono baš-baš tužni, znaš vê.
But I do remember that the grave still really really sad, you know.
- Uradio sam ono što si predložila.
So I do what you said.
- Voli da glumi zajebanog Baju, a prièa da možeš biti ono što želiš i nek'se jebe onaj ko ne prihvati zezanje.
He likes pretending he's Joe Cool. You know, you always says you gotta'be whatever you want, and fuck'em if they can't take a joke.
- A ono na onim stolicama?
But you're not interested?
A Loco Ono não fica nesta casa!
Loco Ono is not staying in this house!
Estive a falar com a Tina na outra noite, ela disse uma coisa que me deixou a pensar.
She said somethi ng to make me think Yoko Ono.
"Não há corpo, não há crime, não há crime, não há castigo".
Does Yoko Ono want a job?
Ele não gosta de mim. Ele acha que sou a Yoko Ono da vossa amizade.
He thinks I'm the Yoko Ono of your friendship.
Aprendi contigo, quando o Lennon foi ao Merv Griffin com a Yoko. Ela separou os Beatles.
Hey, first time I heard the word "Chink" was from you... when John Lennon was on theMerv Griffin Show with Yoko goddamn Ono.
Muita gente nunca pensou que o bairro precisava... de um original da Yoko Ono de US $ 7 milhões.
A lot of people didn't think that this neighborhood needed a $ 7-million, original Yoko Ono.
Snake, é o Ono.
Snake, it's Ono.
O John Lennon era o melhor dos Beatles, mas só soube depois de conhecer a Yoko Ono.
You know how John Lennon was better than the rest of the Beatles but didn't realize it until he met Yoko Ono? Well, I'm Jack's Yoko.
Já ouvi falar.
Ono, i've heard of that.
Eu espero que a gente não tenha uma situação Yoko Ono.
I just hope we don't have a Yoko Ono situation.
Jemaine, tu desses-te "oh no" junto para soar como "Ono."
Jemaine, you're putting "oh no" together to sound like "Ono."
O filho da família Ono ficou doente e morreu.
The Ono family's son took sick and died.
- A Yoko Ono quer um emprego? - Bom dia.
Morning.