English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Oooh

Oooh traduction Anglais

467 traduction parallèle
- Oooh! Alegria!
Oh.
- Oooh
- Oooh
Monstros, sepulcros, corpos,... oh certo.
Monsters, graves, bodies,... oooh all right.
Oooh, agora!
Now!
Na vida, tentamos tanto resolver problemas a um nível intelectual de conversa.
Oooh! One tries so hard in life to sort things out on an intellectual-slash-conversational level.
Oooh merda!
Oooh shit!
- Desculpe.
- ( thumps ) - Oooh!
- Uh-uh-uh
- Oooh-ooh-ooh
Quero lá saber.
- I don't care! - Oooh!
Trás!
Oooh!
Oooh, você também se lembrará
Oooh, you ´ II remember too
O que aconteceu?
- But what happened? - Oooh!
- Ooh-oooh, ooh-ooh-ooh-ooh
- Ooh-oooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Oooh Oooh-ooh-ooh-ooh-oooh
Oooh Oooh-ooh-ooh-ooh-oooh
Faz-me... oooh... tremer,
Makes me shake
Oooh, Tommy, Tommy, Tommy, Tommy.
Oooh, Tommy, Tommy, Tommy, Tommy.
Ó, estou a tremer!
Oooh, I'm frightened!
Nossos sentimentos não desaparecerão. Oooh
OUR FEELINGS WON'T DISAPPEAR.
Whaa-ooh, sim
Wha oooh, yeah
- Bestial.
Oooh! - It's terrific.
Oooh, Marin onde estás?
Oh, Marin where are you?
Assim, assim...
Oooh... so so.
O capitão disse que éramos ladrões de cavalos.
"The Captain said - We were Horse Thieves!" [children] No-oooh!
Ooooh, bebé
Oooh, babe
Ooooh, querida
Oooh, babe
E o vencedor...!
Oooh, and a winner!
Isso é como me sinto sobre seu piquenique.. Oooh!
This is what I think of your picnic.
Oooh, não dói
Ooo, touchy!
- Gosto dessa!
- Oooh, oooh! I like that!
Nunca mais iria esquecer-se daquela cara, nem por sombras!
Oooh! No way you ever would've forgotten that face, no way!
Uma a preto e branco captaria o momento tão bem.
It would capture the moment so nicely. Oooh.
- Meu Deus!
Oooh my God!
O tipo de chapéu, certo?
Oooh, the guy in the hat, right?
- Fantástico.
- Oooh, great!
Escuta...
now, look, i- - oooh.
Boa noite, sua estúpida, fedorenta e putrefacta amostra de gato.
Oooh, heh! Good evening, you stupid, stinking, festering, gimboid of a cat.
É algo muito, muito estranho. Vejam.
OOOH, IT IS SOMETHING VERY, VERY STRANGE.
Abraça-me! Tranquiliza-me!
OOOH, HOLD ME, REASSURE ME.
Penso que é fantástico.
- I think it's terrific. A +. - Oooh!
Brlrblblrb! Oooh!
Brlrblblrb!
Aaooh!
Oooh! Aaooh!
Oh. Bem, isto deixa seu rosto bonito.
- Oooh, it makes your face look real pretty.
Este é do "Jaws of the Vampire".
Oooh... it's from "Jaws of the Vampire".
Espero que já tenha recuperado da perda trágica do seu tanquezinho.
OOOH, YES, RENE. I HOPE YOU ARE OVER FROM THE TRAGIC LOSS
Você é uma boneca.
OOOH!
Que seios tão sensíveis.
( camera clicks ) OOOH! YOU HAVE VERY SENSITIVE BOSOMS.
- Ele é solteiro.
- Oooh!
Oooh!
Over!
- Deus.
Oooh, God!
Cuidado, Pica-pau.
Oooh, watch out, Woody.
O que é?
Oooh, what is this?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]