English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Oopsie

Oopsie traduction Anglais

59 traduction parallèle
Oopsie.
Oopsie.
Oopsie Olá, miúdas!
- [Crackling] Oopsie, Hi, girls!
Noodles, Seesaw, Oopsie...
Noodles, Seesaw, Oopsie...
Oops!
Oopsie!
Parece mais um "não-iô".
Oopsie-cadabra. It looks more like a no-yo.
Ooopaaa
Oopsie.
Ponha aqui o dedo e escolha.
Just put it back in the deck, anywhere is fine. And oopsie-daisy!
Oops.
- Oopsie-daisy.
- Ops.. estou nua!
- Oopsie, I'm naked.
Irei dar uma olhada.
Oopsie. I'll have a look.
Ui... As gatinhas que protestam não têm direito ao atum.
Oopsie, grouchy kitties don't get any tuna.
Estavas na tua vidinha, a descer a Abbot Kinney, quando a tua pila caiu dentro de mim.
Right, there you were, just minding your own business, walking down Abbot Kinney, when your dick fell in me. - Oopsie.
Pior do que o Skazus, Scammo, Oopsie, Carlos Mencia, Stinko
Worse than Scuzzo, Scummo, Oopsie, Carlos Mencia,
Bolas.
Oopsie-daisy.
Já eras!
Oopsie-daisy!
- A merda toda resultou numa armadilha de urso, OK?
- the dip shit lays out a bear trap, OK? - Oopsie!
Oh, cá está.
- Oh, here we go. - Oopsie.
Onde terá ido?
Oopsie-daisy, where'd it go?
Fiz uma asneira.
I made an oopsie.
desculpa.
Oopsie. Sorry.
Tens de recuperar do teu pequeno descuido, pequeno descuido antecipado.
You have gotta recover from your little oopsie-daisy, little early-bird special.
Está bem, florzinha.
Oopsie-daisy.
Bolas.
Oopsie.
Toca a levantar!
Oopsie-daisy!
A minha pequena asneira.
There's my little Oopsie.
Porque lhe chamas Asneira?
Why do you call him "Oopsie"?
Isso é importante, não acha?
As oopsie-daisies go, that's rather a big one, don't you think?
Senhor, isso será daqui a 2 anos, e não devia contar a ninguém.
Sir, that's two years from now, and you're not supposed to tell anyone. Oopsie.
Toca a subir!
Oopsie daisy!
Má sorte, amigo.
Oopsie. Bad luck, pal.
Obrigada.
Oopsie. - Thank you. - Oh.
Qual é o problemazinho aqui?
What seems to be the oopsie here?
- Ora bolas!
Oopsie Daisy.
"Ora bolas"?
"Oopsie Daisy"? No.
Não. Qual "Ora bolas"!
You don't get to say "Oopsie Daisy".
O escorpião, o pateta desengonçado.
The scorpion, the oopsie doodle.
Fiquei velho de repente?
Oopsie! Why am I old all of a sudden?
Tens que chegar em silêncio, ninguém saberá que estás lá.
Oopsie! You need to sneak in so quietly...
Que disparate!
Oopsie-daisy.
Falaste muito à vontade, se é que me percebes.
We were a little loose-lipped... -... if you know what I mean. - Oopsie.
Deixo um dos criminosos sair da detenção por acidente, depois levo-o para a sala de descanso.
I let one of the perps accidentally get out of holding, then I take him down to the break room. Oopsie.
- Ui! Já percebi.
Oopsie!
Safa!
Oopsie!
É tão engraçado, a Linda diz sempre "Segunda-feira" quando faz cocó.
- [Reuben ] It's so funny. - [ Linda cries] Linda always says "Mondays" whenever she does an oopsie.
A Linda fez um cocó?
Did Linda do an oopsie?
Eh, lá!
Oopsie.
Ora bolas.
- Oopsie.
Foi mal!
Oopsie-daisy!
Sabes que mais?
Oopsie.
- Mãe, esfaqueaste o meu noivo?
Oopsie! Mom, did you just stab my fiancé?
Ops, disseste algo super estúpido.
oopsie, you said something super dumb.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]