Translate.vc / Portugais → Anglais / Oz
Oz traduction Anglais
1,727 traduction parallèle
Mas eu seria um óptimo pai, Oz! A sério!
But I'd be a great father, Oz.
Tiveste uma boa relação com o teu pai? - Éramos como amigos.
- Did you have a good relationship with your father, Oz?
Já ouviste falar de comportamento evasivo?
Why? You ever hear thing called avoidance behavior, Oz?
- Ela safa-se bem. - Que queres dizer com isso?
Cynthia's gonna be just fine, Oz.
Paramos de falar de ti e da minha mulher?
- $ 7,000 worth of damage, Oz. Can we stop talking about you and my wife, please?
Foi uma noite muito mágica.
It was a really magical night, Oz.
Oz, podes chegar aqui?
Hey, Oz, can you come in here for a sec?
Dá-me a tua mão, Oz?
Give me your hand, Oz.
Está tão despedaçado...
It's so broken, Oz!
- Estou tristíssima!
- Jill! - Oz!
- Não estejas triste.
- I'm so sad. Oz! - Don't be sad.
Há muito que me apetecia fazer isto, Oz.
I've been waiting a long time for this, Oz. Oz?
Acho que o Oz vai estar desmaiado uns bons 30 ou 40 minutos, Jill.
I think Oz is gonna be out for a good half-hour, 45 minutes, Jill. I didn't...
Oz, seu garanhão!
All you need. Oz, you stud!
Obrigaste-a a carregar com tudo?
You made her carry all the guns, huh, Oz?
- Como é que ele foi ali parar?
How did Strabo get in the trunk, Oz?
- É um refém morto.
- That's a dead hostage, Oz. - That is what that is.
Esquece a Cynthia, Oz.
Well, you can just forget about that, Oz, okay?
Estás por tua conta, Oz.
You're on your own, Oz.
- Não, não está. A tua querida Cynthia não está completamente inocente.
Your darling Cynthia's not completely innocent in all this, Oz.
- E depois? - Estava lá uma coisa importantíssima!
- So... there was something really important in the other bag, okay, Oz?
Tenho de ir ajudar o Oz.
- Jill! I gotta go help Oz.
Admitamo-lo, Oz...
Let's face it, Oz.
És mesmo boa pessoa.
Oz, you really are a good guy.
Se quere voltar a ver o seu filho vivo, liberte-nos imediatamente.
- Oz! - No. If you ever wanna see your son alive again, you'll let us go right now.
- Nada mau.
- Not bad, Oz.
- Desamarrem o Oz e a Cynthia...
- Untie Oz and Cynthia. - No.
- Desamarrem-nos!
- Do it! Untie Oz and Cynhtia.
- Deixa-te de brincadeiras, Jill.
- Jill, stop screwing around. - Shut up, Oz!
Bom trabalho com a cadeira.
Nice work with that chair, Oz.
A primeira bala era verdadeira, as restantes eram de pólvora seca.
The first round was live, the rest were blanks, Oz. Try and keep up, really.
Cynthia, ajuda-me a tirar daqui o Oz!
Cynthia, help me get Oz out of here.
Acabaram-se os teus dias a arrancar dentes, Oz...
Your tooth-pulling days are over, Oz.
Em "The Wizard of Oz,"
In "The Wizard of Oz,"
Tendo decidido conquistar a Terra de Oz e destruir a cidade esmeralda completamente... "
"Having decided to conquer the land of Oz and to destroy the Emerald City..."
Tenho estado a ler o Livro de Oz, todas as noites....
I've been reading her the Oz books every night.
Começamos a ler sobre o reino de Oz.
We just started reading The Emerald City of Oz.
Oh, sinto-me como a Dorothy ao abandonar o Oz.
Oh, I feel just like Dorothy leaving Oz.
É como Oz sem a estrada de tijolos amarelos.
It's like Oz without a yellow brick road.
É 91 / 3 ou 91 / 2?
Navy serge, 19 oz.
O mestre Oz chegou.
The Ozz-meister is in the house!
- Até o Feiticeiro de Oz?
Even "The Wizard of Oz"?
Foste tu quem me convenceu, Oz.
You're the one who convinced me, Oz.
"Porque, por..." Estamos onde, na terra do Oz?
"Because, be..." What are we, in the land of Oz?
- Estás bem? - Espectacular.
- Oz, are you okay?
Espera, Oz.
Hold on, Oz.
- Tenta não atingir o Oz, querida.
- Try not to shoot Oz, honey. - Yeah.
- Cala-te, Oz!
- Shut up, Oz!
É o que dá confiares num assassino profissional.
Well, that's what you get for trusting a contract killer, Oz.
- Cala-te, Oz! Deixa-te de brincadeiras, não vais alvejar ninguém!
That's right, Jill, stop screwing around.
- Cala-te, Oz.
- Shut up, Oz!