English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Paddy

Paddy traduction Anglais

1,045 traduction parallèle
Acho que quem matou o Paddy estava com ele no carro.
I think whoever killed Paddy was right there in the car with him.
Eu estava um pouco preocupado com Paddy.
I was a bit worried about Paddy.
- Paddy, o que está a acontecer?
- Paddy, what's happening?
Nunca foi detido por um vigilante nem por um policia.
No constable or paddy roll ever stopped him.
"Bum cabum", "catrapum" uma pancada, dêm um osso ao cão...
Knick knack, paddy whack, give the dog a bone
"Bum cabum", "catrapum" uma pancada, dêm um osso ao cão...
With a knick knack, paddy whack, give the dog a bone
"Com um" bum cabum ", "catrapum" uma pancada, Dêm um osso ao cão...
With a knick knack, paddy whack, give the dog a bone
"Truz bum cabum", "catrapum" uma pancada, dêm um osso ao cão...
With a knick knack, paddy whack, give the dog a bone
"Truz bum cabum", "catrapum" uma pancada, Dêm um osso ao cão...
With a knick knack, paddy whack, give the dog a bone
Vou deixar a sua parte para a igreja, Paddy, mas não vou deixar o Padre Murphy saber onde o arranjei.
I'll leave your share to the Church, Paddy, but I won't let Father Murphy know where I got it.
- Olá, Paddy.
Hello, Paddy.
Mas fugimos até um pântano
But we ran around till they chased us into a paddy field.
Eu não combinei isso, Paddy.
It wasnt agreed by me, Paddy.
- Paddy.
- Paddy.
Paddy, Tom.
Paddy, Tom.
Usa uma cabra na próxima vez, Paddy, e serás sargento.
Play the goat next time, Paddy, and you'll be a Sergeant.
Patty, venha cá.
Paddy, come here.
Pareces um plantador de arroz no exterior.
You look like a rice paddy on the outside.
Você e o McKay vão lançar mais uma daquelas operaçõezinhas de ramona?
Are you and McKay throwing another paddy-wagon party for me?
Onde está o Paddy?
- Where's Bobby?
Traga-nos outro jarro, Paddy!
Hey, Paddy, bring us another jug back here.
Ele e o Paddy são velhos amigos. Cedo ou tarde aparecerá por aqui... e me encontrará!
But him and Paddy being old friends, sure as sun up, sooner or later he'll head right for here and find me.
Chamou-me de mentiroso, Paddy.
You calling me a liar, Paddy?
Quer-me como inimigo, Pady?
You want me as an enemy, Paddy?
Arriscou-se, Paddy.
You took a chance, Paddy.
Tom Custer e seus homens, quiseram matar-me.
Tom Custer and some of his larrigans tried to brace me at Paddy Welch's.
Com um Knick-Knack paddy-wack,
WITH A KNICKKNACK, PADDY-WACK,
com um knick-knack, paddy-wack,
WITH A KNICKKNACK, PADDY-WACK,
Conte-lhes, chefe. Benny, cala a boca.
Call the paddy wagon.
Quer água, que beba dos arrozais.
He can drink paddy water. Get outta here!
Paddy Button.
Paddy Button.
O Paddy Button nunca mais terá de receber ordens.
No more "yes, sir," "no, sir," for Paddy Button.
Qual é o verdadeiro significado de "morta e enterrada"?
What does it really mean, Paddy, "dead and buried"?
Alguma vez foi casado?
Were you ever married, Paddy?
O que significa "subjugação"?
Paddy, what's "subjugation"?
Porquê?
Why, Paddy?
Onde está o Paddy?
Where's Paddy?
Acorde, somos nós.
Paddy, wake up, it's us.
Acho que o Paddy era mentiroso.
I think Paddy was a liar.
- A cara que o Paddy Julgou ser do papão.
- The face Paddy thought was a bogeyman.
Pareces uma das fotografias do Paddy.
You look like one of those pictures Paddy had.
O Paddy tinha razão.
Paddy was right.
Olha, Paddy.
Look, Paddy.
É um leque.
Paddy, fan.
Olha, estamos a deixar pegadas.
Look, Paddy, we're making footprints.
Sabes ir ao local onde vivemos com o Paddy?
Do you know how to get to the place where we lived with Paddy?
Olha.
Paddy, look.
Não, Paddy!
No, Paddy!
Não feches os olhos.
Don't close your eyes, Paddy.
Era difícil passar despercebido se fosse o Paddy Chayefsky... mas estou só a tentar ganhar uns trocados.
Listen, it'd be hard to be ignored if I was Paddy Chayefsky but I'm just trying to make a buck. Hell, no. Hey.
Este ainda respira, Paddy.
This one's still breathing, Paddy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]